
Aladdin and the Magic Lamp by Judith Dean
单词提示
1.genie 精灵
2.rub 擦
原文
Chapter 3: The Ring and the Lamp
“Uncle Abenaza, uncle!”, Aladdin hit the stone, but nothing moved, “Don't leave me here, please.”
Aladdin put his ear to the stone, but he could hear nothing.
“I am Aladdin, son of Mustafa.”, he said, and listened again, but the stone did not move.
Then Aladdin began to cry.
“What am I going do.”, he thought, and put his head in his hands.
After a time, he began to feel hungry and took some of the fruit out of his pocket.
He put some in his mouth, but he could not eat them.
“These are stones, not fruit.”, he thought, “I'm going to die down here.”
For three days and three nights, Aladdin sat on the stairs and waited, but no help came.
On the third day, he remembered Abenaza's ring on his finger, the ring to protect him.
He could not see the ring in the dark, so he put his right hand on it.
Whoosh…There was a sudden noise and blue smoke came out of the ring.
And then out of the smoke came a big genie.
“I am here, master, I am here.”, the genie cried, “I am the slave of the ring.What is your wish?”
Aladdin was very surprised and very afraid.
At first, he could not speak.
Then he said, “take me out of here.”
“To hear is to obey.”, the genie said.
And a second later, Aladdin was back on the hills under the blue sky.
There was nobody there and the fire was cold and black.
Happily,Aladdin began to walk home.
When he got there, his mother was very happy to see him.
“Oh Aladdin.”, she cried, “What happened to you and where is your uncle?”
“Abenaza is not my uncle, mother, he is a magician and a bad man. He nearly killed me.”
Then Aladdin told his mother all about the fire, the magic stone, and the garden under the ground.
“Oh,I am very tired, mother.”, he said, “I must sleep.”
Aladdin closed his eyes and slept for many hours.
The next morning, he opened his eyes and said, “Mother, I'm hungry.”
“My son. I'm sorry.”, she said, “We have no rice or meat in the house, we have nothing, I must sell your new coat and get some rice with the money.”
Then Aladdin remembered the lamp from the garden.
“Wait a minute, mother.”, he said, “take this lamp and sell that first.”
“That dirty old thing”, Aladdin's mother said, “I must clean it first.”
She began to rub it, and Whoosh…
Noise,fire, and red smoke came from the lamp, and out of the smoke came a very big genie.
“I am the slave of the lamp.”, cried the genie, “What is your wish? Mistress.”
Aladdin'smother was afraid and could not speak, but Aladdin said “Bring rice and meat to us, we are hungry.”
The genie went away and came back in a second with rice, meat, bread and fruit on twelve gold plates.
He put the plates in front of them and went away.
Aladdin and his mother, eat and eat.
Then Aladdin took one of the plates to the market and sold it for two pieces of gold every day.
After that, Aladdin rubbed the lamp and when the genie came, Aladdin said bring usrice and meat, and every day he sold the gold plates.
Soon Aladdin and his mother were rich.
翻译
第三章: 戒指和灯
“阿贝纳扎叔叔,叔叔!”阿拉丁敲了敲石头,但什么也没动,“请不要把我留在这里。”
阿拉丁把耳朵贴在石头上,但什么也听不见。
“我是阿拉丁,穆斯塔法的儿子。”他说,又听了一遍,但石头没有动。
然后阿拉丁开始哭了。
“我该怎么办?”他想,然后双手抱头。
过了一会儿,他开始觉得饿了,从口袋里掏出一些水果。
他把一些放进嘴里,但吃不下。
“这些是石头,不是水果。”他想,“我要死在这里了。”
阿拉丁坐在楼梯上等了三天三夜,但没有人来帮忙。
第三天,他想起了阿贝纳扎戴在手指上的戒指,保护他的戒指。
他在黑暗中看不见戒指,于是把右手放在上面。
嗖……突然一声巨响,蓝烟从戒指里冒了出来。
然后,一个大精灵从烟雾中冒了出来。
“我在这里,主人,我在这里。”精灵喊道,“我是魔戒的奴隶。你的愿望是什么?”
阿拉丁既惊讶又害怕。
起初,他不能说话。
然后他说:“带我离开这里。”
“听到就是服从。”精灵说。
片刻之后,阿拉丁回到了蓝天下的山丘上。
那里没有人,火又冷又黑。
幸运的是,阿拉丁开始步行回家。
当他到达那里时,他的母亲很高兴见到他。
“哦,阿拉丁。”她喊道,“你怎么了,你叔叔在哪里?”
“阿贝纳扎不是我的叔叔、母亲,他是个魔法师和坏人。他差点杀了我。”
然后阿拉丁把火、魔法石和地下花园的事都告诉了妈妈。
“哦,我很累,妈妈。”他说,“我必须睡觉。”
阿拉丁闭上眼睛,睡了好几个小时。
第二天早上,他睁开眼睛说:“妈妈,我饿了。”
“我的儿子,对不起。”她说,“我们家里没有米饭或肉,我们什么都没有,我必须卖掉你的新外套,用这笔钱买些米饭。”
然后阿拉丁想起了花园里的那盏灯。
“等一下,妈妈。”他说,“把这盏灯先卖掉。”
“那件脏兮兮的旧东西,”阿拉丁的妈妈说,“我必须先把它打扫干净。”
她开始揉搓它,嗖…
噪音、火光和红烟从灯里冒出来,烟里冒出一个非常大的精灵。
“我是灯的奴隶。”精灵喊道,“你的愿望是什么?女主人。”
阿拉丁的妈妈很害怕,说不出话来,但阿拉丁说:“把饭和肉给我们拿来,我们饿了。”
精灵走了,一会儿就带着十二个金盘子里的米饭、肉、面包和水果回来了。
他把盘子放在他们面前,走了。
阿拉丁和他的母亲,吃啊吃啊。
然后阿拉丁把其中一个盘子带到市场上,每天卖两块金子。
在那之后,阿拉丁擦了擦灯,当精灵来的时候,阿拉丁说给我们带来米饭和肉,他每天都卖金盘。
不久,阿拉丁和他的母亲变得富有了。
More episodes from "高效磨耳朵 | 最好的英语听力资源"



Don't miss an episode of “高效磨耳朵 | 最好的英语听力资源” and subscribe to it in the GetPodcast app.







