FluentFiction - Croatian podcast

From Turbulence to Triumph: An Architect's Unexpected Journey

0:00
16:05
Rewind 15 seconds
Fast Forward 15 seconds
Fluent Fiction - Croatian: From Turbulence to Triumph: An Architect's Unexpected Journey
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hr/episode/2026-01-13-23-34-01-hr

Story Transcript:

Hr: Split je bio hladan tog zimskog jutra, ali unutar zgrade Međunarodne zračne luke vladala je užurbanost.
En: Split was cold that winter morning, but inside the building of the International Airport, there was a bustle.

Hr: Marin je stajao u redu za ukrcaj, osjećajući laganu nervozu.
En: Marin stood in line for boarding, feeling slightly nervous.

Hr: Bio je mlad arhitekt, odlazio je na važan poslovni sastanak sa stranim klijentom.
En: He was a young architect, going for an important business meeting with a foreign client.

Hr: Trebao je napraviti dobar dojam.
En: He needed to make a good impression.

Hr: Pazeći na svaki detalj, Marin je još jednom provjerio svoje dokumente i laptop s prezentacijom.
En: Paying attention to every detail, Marin checked his documents and presentation laptop once more.

Hr: Kad je konačno ušao u avion, Marin je osjetio olakšanje.
En: When he finally boarded the plane, Marin felt relieved.

Hr: Avion je bio topao, za razliku od hladnoće vani.
En: The plane was warm, unlike the cold outside.

Hr: Sjedeći pored njega, bila je Ivana, iskusna putnica.
En: Sitting next to him was Ivana, an experienced traveler.

Hr: "Prvi put letiš u ovo doba godine?
En: "Is this your first time flying at this time of year?"

Hr: ", pitala je s osmijehom.
En: she asked with a smile.

Hr: Marin je kimnuo, pokušavajući ne pokazati nervozu.
En: Marin nodded, trying not to show his nervousness.

Hr: Pitala ga je nešto o njegovom putovanju, i dok su razgovarali, zvuk aviona pripremao ga je za polijetanje.
En: She asked him something about his trip, and as they talked, the sound of the plane prepared him for takeoff.

Hr: Ana, stjuardesa, srdačno je pozdravila sve putnike.
En: Ana, the flight attendant, warmly greeted all the passengers.

Hr: Svi su se udobno smjestili, a Marin je uzbuđeno gledao u ekran ispred sebe.
En: Everyone settled in comfortably, and Marin excitedly looked at the screen in front of him.

Hr: Bio je to važan trenutak za njega.
En: It was a significant moment for him.

Hr: No, ubrzo nakon polijetanja, dogodilo se nešto neočekivano.
En: But, shortly after takeoff, something unexpected happened.

Hr: Par sati u letu, iz kabine se prolomio poziv za pomoć.
En: A few hours into the flight, a call for help echoed from the cabin.

Hr: Putnik nekoliko redova ispred je kolabirao.
En: A passenger a few rows ahead had collapsed.

Hr: Ana je odmah požurila prema njemu, dok su se putnici zabrinuto okretali.
En: Ana immediately rushed to him, while the passengers turned around concerned.

Hr: Marin se na tren borio sa sobom.
En: Marin struggled with himself for a moment.

Hr: Znao je da je svaka minuta važna za njegov sastanak, ali gledajući kaotičnu situaciju, odlučio je pomoći.
En: He knew every minute was crucial for his meeting, but looking at the chaotic situation, he decided to help.

Hr: Zajedno s Anom, Marin je pokušao smiriti situaciju.
En: Together with Ana, Marin tried to calm the situation.

Hr: Ivana, koja je sjedila pored njega, ponudila je svoju prvu pomoć.
En: Ivana, who was sitting next to him, offered her first aid.

Hr: U nestabilnim okolnostima, odlučili su skratiti let i vratiti se u Split.
En: In unstable circumstances, they decided to shorten the flight and return to Split.

Hr: Marin je znao što to znači za njega - propušten sastanak.
En: Marin knew what that meant for him - a missed meeting.

Hr: Ipak, osjećao je da je pripomogao u ključnom trenutku.
En: Still, he felt he contributed in a crucial moment.

Hr: Kad su sletjeli, hitna pomoć je već čekala na pisti.
En: When they landed, an ambulance was already waiting on the runway.

Hr: Bolničari su brzo preuzeli pacijenta, a putnici su odahnuli.
En: Paramedics quickly took over the passenger, and the passengers breathed a sigh of relief.

Hr: Ana je zahvalno pogledala Marina i Ivanu.
En: Ana gratefully looked at Marin and Ivana.

Hr: "Bez vas, ne bih to uspjela," rekla je srdačno.
En: "Without you, I couldn't have done it," she said warmly.

Hr: Iako je Marin propustio svoj let, dobio je podršku od putnika i posade.
En: Although Marin missed his flight, he gained the support of the passengers and crew.

Hr: Pomogli su mu rezervirati novi let.
En: They helped him book a new flight.

Hr: U tom trenutku, shvatio je da je postigao nešto važnije od jednog poslovnog sastanka.
En: At that moment, he realized he had achieved something more important than a business meeting.

Hr: Njegov čin nesebičnosti ostavio je traga.
En: His act of selflessness left a mark.

Hr: Na kraju dana, Marin je sjedio u zračnoj luci, gledajući kako sunce zalazi iza mora.
En: At the end of the day, Marin sat in the airport, watching the sun set behind the sea.

Hr: Naučio je važnu lekciju - iako su poslovni ciljevi bitni, pomaganje drugima donosi istinsku radost.
En: He learned an important lesson - although business goals are important, helping others brings true joy.

Hr: A Split, sa svojim zimskim mirisom mora, činio se toplijim nego ikad prije.
En: And Split, with its winter scent of the sea, seemed warmer than ever before.


Vocabulary Words:
  • bustle: užurbanost
  • architect: arhitekt
  • nervousness: nervoza
  • foreigner: stranac
  • impression: dojam
  • relieved: olakšanje
  • experienced: iskusan
  • attendant: stjuardesa
  • unexpected: neočekivano
  • echoed: prolomio
  • collapsed: kolabirao
  • struggled: borio
  • chaotic: kaotična
  • unstable: nestabilan
  • shorten: skratiti
  • runway: pista
  • paramedics: bolničari
  • breathed: udahnuo
  • selflessness: nesebičnost
  • contributed: pripomogao
  • support: podrška
  • crew: posada
  • achieved: postigao
  • mark: trag
  • scent: miris
  • warmly: srdačno
  • passionate: strastan
  • realized: shvatio
  • significant: važan
  • settled: smjestiti

More episodes from "FluentFiction - Croatian"