FluentFiction - Croatian podcast

Winter Wisdom: Embracing Imperfections in Dubrovnik

0:00
14:41
Spola tillbaka 15 sekunder
Spola framåt 15 sekunder
Fluent Fiction - Croatian: Winter Wisdom: Embracing Imperfections in Dubrovnik
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hr/episode/2024-12-28-08-38-19-hr

Story Transcript:

Hr: Dubrovnik, zima.
En: Dubrovnik, winter.

Hr: Zrak je hladan, a more tamno i mirno.
En: The air is cold, and the sea is dark and calm.

Hr: Ljudi u debelim kaputima stoje u redu ispred biračkog mjesta.
En: People in thick coats stand in line in front of the polling station.

Hr: Zidine oko glasačkog centra snažno odražavaju stranicu povijesti, dok pogled na Jadransko more pokazuje bezvremensku ljepotu Dubrovnika.
En: The walls around the voting center strongly reflect a page of history, while the view of the Adriatic Sea shows the timeless beauty of Dubrovnik.

Hr: Ivana stoji u redu s Markom i Petrom.
En: Ivana stands in line with Marko and Petar.

Hr: Smijeh i povremeni razgovori prolaze kroz gomilu, ali Ivana je napeta.
En: Laughter and occasional conversations pass through the crowd, but Ivana is tense.

Hr: Gleda prema dolje i primijeti nešto strašno - nosi dva različita cipela.
En: She looks down and notices something terrible - she is wearing two different shoes.

Hr: Lijeva cipela je crna, elegantna, dok je desna tamnoplava, sportskog izgleda.
En: The left shoe is black and elegant, while the right one is dark blue and sporty-looking.

Hr: Ivana je uvijek pažljiva sa stilom, i ovaj propust ju stavlja na rub.
En: Ivana is always careful with her style, and this oversight puts her on edge.

Hr: Marko i Petar pričaju o politici.
En: Marko and Petar are talking about politics.

Hr: Petar primijeti Ivaninu tihu prisutnost i pita: "Ivana, jesi dobro?
En: Petar notices Ivana's quiet presence and asks, "Ivana, are you okay?"

Hr: " Ivana brzo podigne pogled i promotri gužvu.
En: Ivana quickly lifts her gaze and surveys the crowd.

Hr: Treba odlučiti - može li sakriti pogrešku ili će se suočiti s tim?
En: She needs to decide - can she hide the mistake, or will she confront it?

Hr: Linija se jedva pomiče.
En: The line barely moves.

Hr: Ivana osjeća da svi gledaju njezine cipele, iako zna da je to samo njezina mašta.
En: Ivana feels like everyone is staring at her shoes, although she knows it's just her imagination.

Hr: Gomila je sve bliže i bliže.
En: The crowd is getting closer and closer.

Hr: Morat će reagirati prije nego stigne biralište.
En: She'll have to act before reaching the polling place.

Hr: U trenutku impulzivne hrabrosti, Ivana se okrene Marku i Petru.
En: In a moment of impulsive bravery, Ivana turns to Marko and Petar.

Hr: "Znate, ljudi kažu da treba biti u ravnoteži," kaže ona, podižući noge i pokazujući svoje nesparene cipele.
En: "You know, people say you need to be balanced," she says, lifting her legs and showing her mismatched shoes.

Hr: "Možda sam u modnom smislu previše ravnotežno raspoložena danas!
En: "Maybe I'm too fashionably balanced today!"

Hr: " Marko zapanjeno pogleda, ali zatim izbije u smijeh.
En: Marko looks stunned but then bursts into laughter.

Hr: Petar se brzo pridruži, a uskoro se i cijela gomila smije.
En: Petar quickly joins in, and soon the whole crowd is laughing.

Hr: Ivana osjeti kako joj se olakšanje širi kroz tijelo.
En: Ivana feels relief spreading through her body.

Hr: Njena iskrenost i malo humora pretvorili su neugodan trenutak u zajednički smijeh.
En: Her honesty and a bit of humor turned an awkward moment into a shared laugh.

Hr: Ostatak vremena u redu proteče brzo.
En: The rest of the time in line passes quickly.

Hr: Ivana, Marko i Petar na kraju dođu do birališta i glasaju.
En: Ivana, Marko, and Petar finally reach the polling station and vote.

Hr: Dok izlaze, ledeni zrak sada se čini manje hladnim.
En: As they leave, the icy air now feels less cold.

Hr: Ivana osjeća kako je nešto promijenila u sebi.
En: Ivana feels she has changed something within herself.

Hr: Pogledom preko Jadrana, ona shvati - savršenstvo nije važno.
En: Looking out over the Adriatic, she realizes - perfection is not what matters.

Hr: Važna je sposobnost smijanja sa svojim nesavršenostima.
En: It's the ability to laugh at your imperfections.

Hr: Dok hodaju dalje, Marko dobaci: "Ivana, sljedeći put možda probaj crvenu i zelenu.
En: As they walk on, Marko quips, "Ivana, next time maybe try red and green.

Hr: Da se slaže s Božićem!
En: To match Christmas!"

Hr: " Smijeh ponovno ispuni zimski zrak.
En: Laughter fills the winter air again.

Hr: Dubrovnik nastavlja svoj dan, a Ivana odlazi kući s novim osjećajem slobode.
En: Dubrovnik continues its day, and Ivana goes home with a new sense of freedom.


Vocabulary Words:
  • calm: mirno
  • timeless: bezvremensku
  • elegant: elegantna
  • sporty: sportskog
  • oversight: propust
  • tense: napeta
  • impulsive: impulzivne
  • bravery: hrabrosti
  • stunned: zapanjeno
  • relief: olakšanje
  • imperfections: nesavršenostima
  • thick: debelim
  • reflect: odražavaju
  • presence: prisutnost
  • gaze: pogled
  • surveys: promotri
  • barely: jedva
  • staring: gledaju
  • imagination: mašta
  • act: reagirati
  • mismatched: nesparene
  • awkward: neugodan
  • quips: dobaci
  • line: red
  • voting center: glasačkog centra
  • style: stilom
  • humor: humora
  • icy: ledeni
  • freedom: slobode
  • page: stranicu

Fler avsnitt från "FluentFiction - Croatian"