
In this episode we will talk about holiday related vocabulary and the roots of these words. We will help you understand where they come from and how they got the meaning they have now.
"So first we’ll look at the word Χριστούγεννα = Christmas, which is derived from the words Χριστός = Christ και γέννα (γέννηση) = birth, meaning η γέννηση του Χριστού = the birth of Christ.
Then we have Πρωτοχρονιά = New Year’s Day, which is also a compound word and is derived from the words πρώτος = first και χρονιά = year, meaning Η πρώτη μέρα του χρόνου = the first day of the year.
And the third holiday we celebrate in Greece during this season is "Θεοφάνεια" = Epiphany, which is formed by the words Θεός = God και φαίνομαι = to appear. Θεοφάνεια is the day that commemorates the manifestation of the Holy Trinity during the baptism of Jesus. The English word Epiphany is also of Greek origin, coming from επιφάνεια which means ‘appearance’ or ‘manifestation’. So these were the three big holidays we include in what we call εορταστική περίοδος = festive season.
Now looking into some other words, we have of course "μελομακάρονα" which doesn’t have a translation in English, but they’re the honey dipped cookies, and the word comes from μέλι = honey και μακαρία = a small offering bread.
And then we have some words that are not compound, like:
στολίδι = ornament, decoration from the verb στολίζω = to decorate
δώρο = the present from the verb δίνω = to give, which actually in Greek δώρο is an object or gesture offered without expecting anything in return.
έθιμο = tradition/ custom, comes from the ancient έθος = habit and is a customary practice of a people or a group.
άγγελος = angel. And yes, the English word ‘angel’ comes from the ancient Greek άγγελος, which means αγγελιαφόρος = the messenger giving the meaning messenger of God and entered English through Latin."
More episodes from "Let's Talk Greek"



Don't miss an episode of “Let's Talk Greek” and subscribe to it in the GetPodcast app.







