高效磨耳朵 | 最好的英语听力资源 podcast

英文名著分集阅读 詹姆斯·库珀《最后的莫希干人》 part8

0:00
3:30
Rewind 15 seconds
Fast Forward 15 seconds

The Last of the Mohicans by James Fenimore Cooper


原文


Chapter VIII: The Medicine Man


In the evening, the five men arrived at the north end of Lake Horican.

They got out of the canoe and Uncas and Chingachgook carried it.

They put it under some trees.

'We have lost the trail,' said Duncan. 'Where shall we go!'

'My Mohican friends know the path to the Hurons' village,' said Hawk-eye. 'It is north of this place. That is where Magua is going. We will go north too.'

For two days, the men followed the path.

They walked many miles.

They arrived at the Hurons' village on the second day.

It was early evening. There were about a hundred houses by a small lake.

Hawk-eye spoke to Chingachgook and Uncas.

Then he spoke to Duncan and Munro.

'General Munro, stay with Chingachgook,' said Hawk-eye. 'Stay in the forest . Duncan and I will going to the village . Uncas, go up the hill to the west. Watch the village. Come back quickly. Tell us about the guards.'

An hour passed. The four men waited. Uncas did not come back.

Suddenly Duncan spoke.

'I have a plan,' he said. 'Hawk-eye, give me your coat. I must not wear my red soldier's coat in the village. I will be a medicine man, a French doctor. Iwill speak French. I will walk through the village and go into the houses. The Hurons will not hurt a medicine man. I will find Alice and Cora.'

It was a dangerous plan.

Duncan put on Hawk-eye's coat.

Then he walked into the Hurons' village.

There was a large wooden building in front of him.

It was the meeting-house of the Huron chiefs.

Duncan went inside.

Some Huron chiefs were sitting together.

They saw Duncan come in.

One of the chiefs walked forward.

His hair was grey and he was tall and strong.

He spoke to Duncan in the Huron language.

But Duncan did not understand.

'Do you speak French?' Duncan asked.

The Huron replied in French.

'Why are you here?' he asked.

'I am a medicine man,' said Duncan. 'The King of France sent me. Are any Hurons ill?'

Suddenly, there were loud cries from the forest.

The chiefs left the meeting-house. Duncan followed them.

More Hurons were coming into the village.

There was a prisoner in front of them.

It was Uncas!


翻译


第八章:药师

傍晚,这五个人到达了霍里肯湖的北端。
他们下了独木舟,乌卡斯和钦加古拿着它。
他们把它放在一些树下。
“我们迷路了,”邓肯说。“我们到哪儿去呢?”
“我的莫希干朋友知道去休伦人村庄的路。”鹰眼说。“在这个地方的北边。这就是马瓜要去的地方。我们也要往北走。”
他们沿着这条路走了两天。
他们走了许多英里。
第二天,他们到了休伦人的村庄。
那是傍晚时分。一个小湖边大约有一百所房子。
鹰眼采访了钦加古和乌卡斯。
然后他对邓肯和门罗说。
鹰眼说:“门罗将军,跟在钦加古克身边。待在森林里。邓肯和我要去村里。乌卡斯,到山上往西走。看着村子。快点回来。给我们讲讲守卫的事。”
一个小时过去了。四个人等着。乌卡斯没有回来。
突然,邓肯说话了。
“我有一个计划,”他说。“鹰眼,把你的外套给我。我不能在村子里穿我的红色军服。我将成为一名药师,一名法国医生。我会说法语。我会穿过村子,走进房子里。休伦人不会伤害药师的。我会找到爱丽丝和科拉的。”
这是一个危险的计划。
邓肯穿上鹰眼的外套。
然后他走进休伦人的村庄。
在他面前有一座巨大的木制建筑。
这是休伦部落首领的会议场所。
邓肯走了进去。
一些休伦酋长坐在一起。
他们看见邓肯进来了。
一个酋长走上前。
他头发花白,又高又壮。
他用休伦语和邓肯说话。
但是邓肯不明白。
“你会说法语吗?”邓肯问。
休伦人用法语回答。
“你为什么在这儿?”他问。
“我是个药师,”邓肯说。“法国国王派我来的。休伦有人病了吗?”
突然,森林里传来了巨大的叫声。
酋长们离开了会场。邓肯跟着他们。
更多的休伦人来到村子里。
他们面前有一个囚犯。
是昂卡斯!

More episodes from "高效磨耳朵 | 最好的英语听力资源"