
0:00
14:10
Fluent Fiction - Hebrew: Healing Garden: A Sibling Reunion on Rosh Hashanah
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/he/episode/2025-09-05-22-34-02-he
Story Transcript:
He: בשלהי קיץ בירושלים, הגן הבוטני מזמין למבקרים שלו אווירה קסומה.
En: At the end of summer in Yerushalayim, the botanical garden invites its visitors to a magical atmosphere.
He: הפרחים פורחים בצבעים חמים ויפים, והמזרקה מזריזה בשלוה במיוחד.
En: The flowers bloom in warm and beautiful colors, and the fountain flows with special tranquility.
He: אושר שלום מהול ברגע מרגש של שנה חדשה באוויר, ראש השנה.
En: Happiness mingled with an emotional moment of the new year is in the air, Rosh Hashanah.
He: אריאל ושירה, אח ואחות, מצאו את עצמם בגן.
En: Ariel and Shira, brother and sister, found themselves in the garden.
He: הם לא ראו זה את זו זמן רב.
En: They hadn't seen each other for a long time.
He: המשפחה הייתה בסוג של מתח לאחר ויכוח על החלטה משפחתית, אבל ראש השנה היה ההזדמנות למצוא מחדש את הקרבה.
En: The family had been in a sort of tension after an argument about a family decision, but Rosh Hashanah was the opportunity to rediscover closeness.
He: שירה הכינה מראש תפוחים ודבש, סמל לשנה מתוקה.
En: Shira had prepared in advance apples and honey, a symbol of a sweet year.
He: היא קיוותה שהפעם היא ואחיה יחזרו לדבר פתוח וברור זה עם זו.
En: She hoped that this time she and her brother would return to open and clear communication with each other.
He: "הנה הגן של סבא שלנו," אמרה שירה בעיניים נוצצות, כשהם התקרבו לגינה הקטנה שבזיכרונותיהם הייתה המקום האהוב על סבם המנוח.
En: "Here is our grandfather's garden," said Shira with sparkling eyes, as they approached the small garden that in their memories was their late grandfather's favorite place.
He: אריאל נשם נשימה עמוקה.
En: Ariel took a deep breath.
He: הוא היה נחוש לדבר.
En: He was determined to speak.
He: "זוכרת איך סבא היה לוקח אותנו לכאן?
En: "Remember how Grandpa used to bring us here?
He: הוא תמיד אמר שהגינה היא החיים עצמם.
En: He always said that the garden is life itself."
He: "שירה חייכה, אך היה ברור שהמילים שלו נגעו בלבה.
En: Shira smiled, but it was clear his words touched her heart.
He: "זוכרת," היא לחשה, "הוא תמיד היה אומר שהפרחים מדברים אם מקשיבים היטב.
En: "I remember," she whispered, "he always said that the flowers speak if you listen closely."
He: "הם עמדו שם, בין צמחים ופרחים, שקטים, אך מלאי רגשות.
En: They stood there, among plants and flowers, silent, but full of emotions.
He: לבסוף, אריאל אסף אומץ.
En: Finally, Ariel gathered courage.
He: "אני מצטער על מה שקרה אז עם המשפחה," הוא אמר, "לא דיברתי מספיק, ולא שמעתי אותך.
En: "I'm sorry about what happened with the family," he said, "I didn't speak enough, and I didn't listen to you."
He: "שירה נענעה בראשה, עיניה מלאות הבנה.
En: Shira shook her head, her eyes filled with understanding.
He: "הכל בסדר.
En: "It's all right.
He: גם אני לא הייתי ברורה.
En: I wasn't clear either.
He: אני שמחה שאתה כאן ואנחנו מדברים.
En: I'm glad you're here and we're talking."
He: "הם שתקו לרגע, נותנים לרוח הקלה לנח ברגע הזה.
En: They were quiet for a moment, letting the gentle breeze rest in the moment.
He: שירה שלפה פתאום שתיל קטן שהביאה עמה.
En: Shira suddenly pulled out a small sapling she had brought with her.
He: "בוא נשתול אותו יחד, כאן, בגינה של סבא," היא הציעה.
En: "Let's plant it together, here, in Grandpa's garden," she proposed.
He: בהסכמה, הם התכופפו לאדמה.
En: In agreement, they bent to the ground.
He: יחד, הם שתלו את השתיל הצעיר, סימן להבטחה מחודשת לחייהם ולמורשת המשפחתית שלהם.
En: Together, they planted the young sapling, a sign of renewed promise for their lives and their family heritage.
He: אריאל חייך לשירה והרגיש איך הלב שלו מתרכך, תחושת ההבנה שכבר זמן רב לא הצליח להגיע אליה.
En: Ariel smiled at Shira, feeling his heart soften, a sense of understanding that had long eluded him.
He: "שנה חדשה," אמר.
En: "New year," he said.
He: "שנה חדשה וטובה," השיבה שירה, והם התחבקו, שני אחים נידחים שמצאו את דרכם זה לזה מחדש.
En: "New and good year," replied Shira, and they embraced, two estranged siblings who found their way back to each other.
Vocabulary Words:
Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/he/episode/2025-09-05-22-34-02-he
Story Transcript:
He: בשלהי קיץ בירושלים, הגן הבוטני מזמין למבקרים שלו אווירה קסומה.
En: At the end of summer in Yerushalayim, the botanical garden invites its visitors to a magical atmosphere.
He: הפרחים פורחים בצבעים חמים ויפים, והמזרקה מזריזה בשלוה במיוחד.
En: The flowers bloom in warm and beautiful colors, and the fountain flows with special tranquility.
He: אושר שלום מהול ברגע מרגש של שנה חדשה באוויר, ראש השנה.
En: Happiness mingled with an emotional moment of the new year is in the air, Rosh Hashanah.
He: אריאל ושירה, אח ואחות, מצאו את עצמם בגן.
En: Ariel and Shira, brother and sister, found themselves in the garden.
He: הם לא ראו זה את זו זמן רב.
En: They hadn't seen each other for a long time.
He: המשפחה הייתה בסוג של מתח לאחר ויכוח על החלטה משפחתית, אבל ראש השנה היה ההזדמנות למצוא מחדש את הקרבה.
En: The family had been in a sort of tension after an argument about a family decision, but Rosh Hashanah was the opportunity to rediscover closeness.
He: שירה הכינה מראש תפוחים ודבש, סמל לשנה מתוקה.
En: Shira had prepared in advance apples and honey, a symbol of a sweet year.
He: היא קיוותה שהפעם היא ואחיה יחזרו לדבר פתוח וברור זה עם זו.
En: She hoped that this time she and her brother would return to open and clear communication with each other.
He: "הנה הגן של סבא שלנו," אמרה שירה בעיניים נוצצות, כשהם התקרבו לגינה הקטנה שבזיכרונותיהם הייתה המקום האהוב על סבם המנוח.
En: "Here is our grandfather's garden," said Shira with sparkling eyes, as they approached the small garden that in their memories was their late grandfather's favorite place.
He: אריאל נשם נשימה עמוקה.
En: Ariel took a deep breath.
He: הוא היה נחוש לדבר.
En: He was determined to speak.
He: "זוכרת איך סבא היה לוקח אותנו לכאן?
En: "Remember how Grandpa used to bring us here?
He: הוא תמיד אמר שהגינה היא החיים עצמם.
En: He always said that the garden is life itself."
He: "שירה חייכה, אך היה ברור שהמילים שלו נגעו בלבה.
En: Shira smiled, but it was clear his words touched her heart.
He: "זוכרת," היא לחשה, "הוא תמיד היה אומר שהפרחים מדברים אם מקשיבים היטב.
En: "I remember," she whispered, "he always said that the flowers speak if you listen closely."
He: "הם עמדו שם, בין צמחים ופרחים, שקטים, אך מלאי רגשות.
En: They stood there, among plants and flowers, silent, but full of emotions.
He: לבסוף, אריאל אסף אומץ.
En: Finally, Ariel gathered courage.
He: "אני מצטער על מה שקרה אז עם המשפחה," הוא אמר, "לא דיברתי מספיק, ולא שמעתי אותך.
En: "I'm sorry about what happened with the family," he said, "I didn't speak enough, and I didn't listen to you."
He: "שירה נענעה בראשה, עיניה מלאות הבנה.
En: Shira shook her head, her eyes filled with understanding.
He: "הכל בסדר.
En: "It's all right.
He: גם אני לא הייתי ברורה.
En: I wasn't clear either.
He: אני שמחה שאתה כאן ואנחנו מדברים.
En: I'm glad you're here and we're talking."
He: "הם שתקו לרגע, נותנים לרוח הקלה לנח ברגע הזה.
En: They were quiet for a moment, letting the gentle breeze rest in the moment.
He: שירה שלפה פתאום שתיל קטן שהביאה עמה.
En: Shira suddenly pulled out a small sapling she had brought with her.
He: "בוא נשתול אותו יחד, כאן, בגינה של סבא," היא הציעה.
En: "Let's plant it together, here, in Grandpa's garden," she proposed.
He: בהסכמה, הם התכופפו לאדמה.
En: In agreement, they bent to the ground.
He: יחד, הם שתלו את השתיל הצעיר, סימן להבטחה מחודשת לחייהם ולמורשת המשפחתית שלהם.
En: Together, they planted the young sapling, a sign of renewed promise for their lives and their family heritage.
He: אריאל חייך לשירה והרגיש איך הלב שלו מתרכך, תחושת ההבנה שכבר זמן רב לא הצליח להגיע אליה.
En: Ariel smiled at Shira, feeling his heart soften, a sense of understanding that had long eluded him.
He: "שנה חדשה," אמר.
En: "New year," he said.
He: "שנה חדשה וטובה," השיבה שירה, והם התחבקו, שני אחים נידחים שמצאו את דרכם זה לזה מחדש.
En: "New and good year," replied Shira, and they embraced, two estranged siblings who found their way back to each other.
Vocabulary Words:
- botanical: בוטני
- magical: קסומה
- tranquility: שלוה
- mingled: מהול
- emotional: מרגש
- closeness: קרבה
- symbol: סמל
- communication: תקשורת
- sparkling: נוצצות
- memories: זיכרונותיהם
- determined: נחוש
- whispered: לחשה
- silent: שקטים
- emotions: רגשות
- gathered: אסף
- apologize: מצטער
- understanding: הבנה
- clear: ברורה
- gentle: הקלה
- sapling: שתיל
- proposed: הציעה
- agreement: בהסכמה
- renewed: מחודשת
- heritage: מורשת
- soften: מתרכך
- estranged: נידחים
- embrace: התחבקו
- rediscover: למצוא מחדש
- conflict: ויכוח
- opportunity: הזדמנות
Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.
More episodes from "Fluent Fiction - Hebrew"
Don't miss an episode of “Fluent Fiction - Hebrew” and subscribe to it in the GetPodcast app.