Fluent Fiction - Hebrew podcast

Healing Garden: A Sibling Reunion on Rosh Hashanah

0:00
14:10
Rewind 15 seconds
Fast Forward 15 seconds
Fluent Fiction - Hebrew: Healing Garden: A Sibling Reunion on Rosh Hashanah
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/he/episode/2025-09-05-22-34-02-he

Story Transcript:

He: בשלהי קיץ בירושלים, הגן הבוטני מזמין למבקרים שלו אווירה קסומה.
En: At the end of summer in Yerushalayim, the botanical garden invites its visitors to a magical atmosphere.

He: הפרחים פורחים בצבעים חמים ויפים, והמזרקה מזריזה בשלוה במיוחד.
En: The flowers bloom in warm and beautiful colors, and the fountain flows with special tranquility.

He: אושר שלום מהול ברגע מרגש של שנה חדשה באוויר, ראש השנה.
En: Happiness mingled with an emotional moment of the new year is in the air, Rosh Hashanah.

He: אריאל ושירה, אח ואחות, מצאו את עצמם בגן.
En: Ariel and Shira, brother and sister, found themselves in the garden.

He: הם לא ראו זה את זו זמן רב.
En: They hadn't seen each other for a long time.

He: המשפחה הייתה בסוג של מתח לאחר ויכוח על החלטה משפחתית, אבל ראש השנה היה ההזדמנות למצוא מחדש את הקרבה.
En: The family had been in a sort of tension after an argument about a family decision, but Rosh Hashanah was the opportunity to rediscover closeness.

He: שירה הכינה מראש תפוחים ודבש, סמל לשנה מתוקה.
En: Shira had prepared in advance apples and honey, a symbol of a sweet year.

He: היא קיוותה שהפעם היא ואחיה יחזרו לדבר פתוח וברור זה עם זו.
En: She hoped that this time she and her brother would return to open and clear communication with each other.

He: "הנה הגן של סבא שלנו," אמרה שירה בעיניים נוצצות, כשהם התקרבו לגינה הקטנה שבזיכרונותיהם הייתה המקום האהוב על סבם המנוח.
En: "Here is our grandfather's garden," said Shira with sparkling eyes, as they approached the small garden that in their memories was their late grandfather's favorite place.

He: אריאל נשם נשימה עמוקה.
En: Ariel took a deep breath.

He: הוא היה נחוש לדבר.
En: He was determined to speak.

He: "זוכרת איך סבא היה לוקח אותנו לכאן?
En: "Remember how Grandpa used to bring us here?

He: הוא תמיד אמר שהגינה היא החיים עצמם.
En: He always said that the garden is life itself."

He: "שירה חייכה, אך היה ברור שהמילים שלו נגעו בלבה.
En: Shira smiled, but it was clear his words touched her heart.

He: "זוכרת," היא לחשה, "הוא תמיד היה אומר שהפרחים מדברים אם מקשיבים היטב.
En: "I remember," she whispered, "he always said that the flowers speak if you listen closely."

He: "הם עמדו שם, בין צמחים ופרחים, שקטים, אך מלאי רגשות.
En: They stood there, among plants and flowers, silent, but full of emotions.

He: לבסוף, אריאל אסף אומץ.
En: Finally, Ariel gathered courage.

He: "אני מצטער על מה שקרה אז עם המשפחה," הוא אמר, "לא דיברתי מספיק, ולא שמעתי אותך.
En: "I'm sorry about what happened with the family," he said, "I didn't speak enough, and I didn't listen to you."

He: "שירה נענעה בראשה, עיניה מלאות הבנה.
En: Shira shook her head, her eyes filled with understanding.

He: "הכל בסדר.
En: "It's all right.

He: גם אני לא הייתי ברורה.
En: I wasn't clear either.

He: אני שמחה שאתה כאן ואנחנו מדברים.
En: I'm glad you're here and we're talking."

He: "הם שתקו לרגע, נותנים לרוח הקלה לנח ברגע הזה.
En: They were quiet for a moment, letting the gentle breeze rest in the moment.

He: שירה שלפה פתאום שתיל קטן שהביאה עמה.
En: Shira suddenly pulled out a small sapling she had brought with her.

He: "בוא נשתול אותו יחד, כאן, בגינה של סבא," היא הציעה.
En: "Let's plant it together, here, in Grandpa's garden," she proposed.

He: בהסכמה, הם התכופפו לאדמה.
En: In agreement, they bent to the ground.

He: יחד, הם שתלו את השתיל הצעיר, סימן להבטחה מחודשת לחייהם ולמורשת המשפחתית שלהם.
En: Together, they planted the young sapling, a sign of renewed promise for their lives and their family heritage.

He: אריאל חייך לשירה והרגיש איך הלב שלו מתרכך, תחושת ההבנה שכבר זמן רב לא הצליח להגיע אליה.
En: Ariel smiled at Shira, feeling his heart soften, a sense of understanding that had long eluded him.

He: "שנה חדשה," אמר.
En: "New year," he said.

He: "שנה חדשה וטובה," השיבה שירה, והם התחבקו, שני אחים נידחים שמצאו את דרכם זה לזה מחדש.
En: "New and good year," replied Shira, and they embraced, two estranged siblings who found their way back to each other.


Vocabulary Words:
  • botanical: בוטני
  • magical: קסומה
  • tranquility: שלוה
  • mingled: מהול
  • emotional: מרגש
  • closeness: קרבה
  • symbol: סמל
  • communication: תקשורת
  • sparkling: נוצצות
  • memories: זיכרונותיהם
  • determined: נחוש
  • whispered: לחשה
  • silent: שקטים
  • emotions: רגשות
  • gathered: אסף
  • apologize: מצטער
  • understanding: הבנה
  • clear: ברורה
  • gentle: הקלה
  • sapling: שתיל
  • proposed: הציעה
  • agreement: בהסכמה
  • renewed: מחודשת
  • heritage: מורשת
  • soften: מתרכך
  • estranged: נידחים
  • embrace: התחבקו
  • rediscover: למצוא מחדש
  • conflict: ויכוח
  • opportunity: הזדמנות


Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.

More episodes from "Fluent Fiction - Hebrew"