英语每日一听 | 每天少于5分钟 podcast

第3020期:Magic-themed Bar

0:00
1:52
Manda indietro di 15 secondi
Manda avanti di 15 secondi

With fireballs in his hands, the Cauldron Group's David Duckworth sets magical potions ablaze.

Cauldron酒吧的大卫·达克沃斯手里拿着火球,点燃了魔法药水。


So all the drinks that we have on offer at the Cauldron, the key thing to know about them is that they're all fully interactive.

我们在Cauldron酒吧提供的所有饮品,它们都是可以发生反应的。


So you are able to interact with the various ingredients, and using molecular mixology and science behind the drinks.

你可以使各种成分相互作用,利用饮料背后的分子调酒技术和科学。


You are able to make your drinks do something that you've probably never seen a drink do before.

你可以让饮料做一些以前从未见过的事情。


Gathered around crystal balls in Cauldron in a dark, magical room, sit witches and wizards learning new and delicious magic.

在一个黑暗的魔法房间里,女巫和男巫们围坐在Cauldron酒吧的水晶球旁,学习新奇而美妙的魔法。


So this is a potion making class. When people come in, they get a robe, they get a magic wand, that's one of our custom magic wand that actually works.

这是一堂药剂制作课。人们进店的时候,会得到一件长袍,一根魔杖,这是我们定制的一根真正能够起作用的魔杖。


And they learn to brew molecular potions, which are molecular cocktails, where we employ chemistry in the drink making process.

他们学习调制分子药剂,也就是分子鸡尾酒,我们在调酒过程中运用化学原理。


When customers arrive, they receive their magician's cloak and a magic wand they use to pour themselves a drink from a beheaded magical creature.

当顾客到达店里时,他们会收到魔术师斗篷和一根魔杖,他们用这根魔杖从一只被斩首的魔法生物那里给自己倒一杯饮料。


The magic wand powered by the sorcery known as the Internet of Things also operates taps, turns on lights and unlocks doors at the Cauldron.

这根由被称为物联网的魔法驱动的魔杖,还在Cauldron酒吧操控水龙头、开灯和开门。


So our mission is to bring fantasy and magic to life with science, technology and design,

我们的使命是用科学、技术和设计将幻想和魔法变为现实,


and to allow people to step into the imagined world, to their childhood in a really authentic way.

让人们以一种真实的方式踏入想象中的世界,重温他们的童年。


Cortland, once a high school reading teacher, says that career progressed into this one,

科特兰曾是一名高中阅读教师,他表示这份职业逐渐发展成了现在的工作——


where he teaches adults to interact with literature, and the STEM curriculum of science, technology, engineering and mathematics.

教导成年人如何与文学作品互动,以及教授科学、技术、工程和数学课程。


The experience, he says, takes some adults back in time.

他说,这种体验让一些成年人回到了过去。


We just googled fun things to do in London. It was one of the things that came up.

我们刚刚在谷歌上搜索了伦敦有趣的活动,就出现了这家酒吧。


Owners say fantasy fans of all ages appreciate a place that brings magic to life.

酒吧业主们说,各个年龄段的奇幻爱好者都很喜欢这个能让魔法照进现实的地方。


But junior witches and wizards beware, the Cauldron only shares the dark arts with those 18 years and older.

但是年轻的巫师们要当心, Cauldron酒吧只与18岁及以上的巫师分享黑魔法。

Altri episodi di "英语每日一听 | 每天少于5分钟"