Ăvangile du 19 avril : « Il se fit reconnaĂźtre par eux Ă la fraction du pain » (Lc 24, 13-35)
Voici l'Ăvangile du dimanche 19 avril 2026 :« Il se fit reconnaĂźtre par eux Ă la fraction du pain » (Lc 24, 13-35)Le mĂȘme jour (câest-Ă -dire le premier jour de la semaine), deux disciples faisaient route vers un village appelĂ© EmmaĂŒs, Ă deux heures de marche de JĂ©rusalem, et ils parlaient entre eux de tout ce qui sâĂ©tait passĂ©. Or, tandis quâils sâentretenaient et sâinterrogeaient, JĂ©sus lui-mĂȘme sâapprocha, et il marchait avec eux. Mais leurs yeux Ă©taient empĂȘchĂ©s de le reconnaĂźtre. JĂ©sus leur dit : « De quoi discutez-vous en marchant ? » Alors, ils sâarrĂȘtĂšrent, tout tristes. Lâun des deux, nommĂ© ClĂ©ophas, lui rĂ©pondit : « Tu es bien le seul Ă©tranger rĂ©sidant Ă JĂ©rusalem qui ignore les Ă©vĂ©nements de ces jours-ci. » Il leur dit : « Quels Ă©vĂ©nements ? » Ils lui rĂ©pondirent : « Ce qui est arrivĂ© Ă JĂ©sus de Nazareth, cet homme qui Ă©tait un prophĂšte puissant par ses actes et ses paroles devant Dieu et devant tout le peuple : comment les grands prĂȘtres et nos chefs lâont livrĂ©, ils lâont fait condamner Ă mort et ils lâont crucifiĂ©. Nous, nous espĂ©rions que câĂ©tait lui qui allait dĂ©livrer IsraĂ«l. Mais avec tout cela, voici dĂ©jĂ le troisiĂšme jour qui passe depuis que câest arrivĂ©. Ă vrai dire, des femmes de notre groupe nous ont remplis de stupeur. Quand, dĂšs lâaurore, elles sont allĂ©es au tombeau, elles nâont pas trouvĂ© son corps ; elles sont venues nous dire quâelles avaient mĂȘme eu une vision : des anges, qui disaient quâil est vivant. Quelques-uns de nos compagnons sont allĂ©s au tombeau, et ils ont trouvĂ© les choses comme les femmes lâavaient dit ; mais lui, ils ne lâont pas vu. » Il leur dit alors : « Esprits sans intelligence ! Comme votre cĆur est lent Ă croire tout ce que les prophĂštes ont dit ! Ne fallait-il pas que le Christ souffrĂźt cela pour entrer dans sa gloire ? » Et, partant de MoĂŻse et de tous les ProphĂštes, il leur interprĂ©ta, dans toute lâĂcriture, ce qui le concernait. Quand ils approchĂšrent du village oĂč ils se rendaient, JĂ©sus fit semblant dâaller plus loin. Mais ils sâefforcĂšrent de le retenir : « Reste avec nous, car le soir approche et dĂ©jĂ le jour baisse. » Il entra donc pour rester avec eux. Quand il fut Ă table avec eux, ayant pris le pain, il prononça la bĂ©nĂ©diction et, lâayant rompu, il le leur donna. Alors leurs yeux sâouvrirent, et ils le reconnurent, mais il disparut Ă leurs regards. Ils se dirent lâun Ă lâautre : « Notre cĆur nâĂ©tait-il pas brĂ»lant en nous, tandis quâil nous parlait sur la route et nous ouvrait les Ăcritures ? » Ă lâinstant mĂȘme, ils se levĂšrent et retournĂšrent Ă JĂ©rusalem. Ils y trouvĂšrent rĂ©unis les onze ApĂŽtres et leurs compagnons, qui leur dirent : « Le Seigneur est rĂ©ellement ressuscitĂ© : il est apparu Ă Simon-Pierre. » Ă leur tour, ils racontaient ce qui sâĂ©tait passĂ© sur la route, et comment le Seigneur sâĂ©tait fait reconnaĂźtre par eux Ă la fraction du pain. Cet enregistrement est proposĂ© bĂ©nĂ©volement pour rĂ©pandre la Parole de Dieu đ Le texte est celui de la traduction liturgique officielle de l'Ăglise catholique, grĂące au travail l'Association Ăpiscopale Liturgique pour les pays Francophones. Merci Ă eux !