FluentFiction - Croatian podcast

Zagreb's Culinary Triumph: Ivana's Bold Stand

0:00
16:45
Manda indietro di 15 secondi
Manda avanti di 15 secondi
Fluent Fiction - Croatian: Zagreb's Culinary Triumph: Ivana's Bold Stand
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hr/episode/2026-01-03-23-34-02-hr

Story Transcript:

Hr: U središtu Zagreba, na Trgu bana Jelačića, zima grize obraze prolaznika.
En: In the heart of Zagreb, at Trg bana Jelačića, winter bites at the cheeks of passersby.

Hr: Usprkos hladnoći, atmosfera je topla i vesela.
En: Despite the cold, the atmosphere is warm and cheerful.

Hr: Šarene štandove festival je postavio duž perimetra trga.
En: Colorful stands line the perimeter of the square set up by the festival.

Hr: Zrak je ispunjen mirisom pečenih kobasica i fritula, a sve je obasjano svjetlom lampica koje vise poput zavjese sa zračne žice.
En: The air is filled with the scent of roasted sausages and doughnuts, and everything is illuminated by the light of lamps hanging like a curtain from an overhead wire.

Hr: Ivana stoji iza svog štanda, osjeća treperenje nervoze.
En: Ivana stands behind her stand, feeling a flutter of nerves.

Hr: Ambiciozna je kuharica, strastvena prema lokalnoj kuhinji.
En: She is an ambitious cook, passionate about local cuisine.

Hr: Okružena je drugim štandovima, svi natječući se za pažnju prolaznika.
En: She is surrounded by other stands, all competing for the attention of passersby.

Hr: Njezin cilj je jednostavan, ali izazovan: zadiviti Petra, poznatog kritičara hrane.
En: Her goal is simple, yet challenging: to impress Petar, a renowned food critic.

Hr: On je poznat po svom nepogrešivom ukusu i neumoljivoj iskrenosti.
En: He is known for his impeccable taste and relentless honesty.

Hr: Ivana osjeća kako joj srce jače kuca dok prolazi vrijeme.
En: Ivana feels her heart beat faster as time passes.

Hr: Njezin štand nema profesionalnu opremu na koju je navikla.
En: Her stand lacks the professional equipment she is accustomed to.

Hr: Osjeća pritisak gomile, ali smiruje se dubokim udahom.
En: She feels the pressure of the crowd but calms herself with a deep breath.

Hr: Odlučuje riskirati.
En: She decides to take a risk.

Hr: Uzima sezonske sastojke s bližnjih tržnica.
En: She takes seasonal ingredients from nearby markets.

Hr: Oni su svježi i autentični, puno govori o njenom poštovanju prema tradiciji.
En: They are fresh and authentic, speaking volumes about her respect for tradition.

Hr: Petar se približava.
En: Petar approaches.

Hr: Njegova nazočnost tjera Ivanu da se usredotoči.
En: His presence forces Ivana to focus.

Hr: Ljudi mu se sklanjaju s puta, a on pregledava svaki štand s pogledom koji ne promašuje detalje.
En: People move out of his way, and he inspects each stand with a gaze that misses no detail.

Hr: Kada stigne do Ivane, ona ne gubi priliku.
En: When he reaches Ivana, she doesn't miss her chance.

Hr: Smješi se i poziva ga na degustaciju.
En: She smiles and invites him to taste.

Hr: "Izvolite, gospodine Petre," Ivana kaže s energijom.
En: "Please, Mr. Petar," Ivana says with energy.

Hr: "Ovo je moj poseban recept.
En: "This is my special recipe.

Hr: Koristim domaće sastojke - tek ubrani kelj i zimske tartufe.
En: I use local ingredients - freshly picked cabbage and winter truffles."

Hr: "Petar uzima mali tanjur.
En: Petar takes a small plate.

Hr: Pogleda u Ivanu, a zatim u jelo ispred sebe.
En: He looks at Ivana, then at the dish before him.

Hr: Tišina se širi dok je onne uzima prvi zalogaj.
En: Silence spreads as he takes the first bite.

Hr: Vrijeme kao da staje dok Ivana promatra njegov lice u potrazi za reakcijom.
En: Time seems to stop as Ivana watches his face for a reaction.

Hr: Petar ostaje neko vrijeme tih.
En: Petar remains silent for a while.

Hr: Zatim, malo se osmjehne.
En: Then, he smiles slightly.

Hr: "Zanimljivo," kaže.
En: "Interesting," he says.

Hr: To je njegova prva riječ, a zatim kima glavom.
En: That's his first word, and then he nods.

Hr: "Ovo je novo i hrabro.
En: "This is new and bold."

Hr: " Njegov glas nosi ton zadovoljstva.
En: His voice carries a tone of satisfaction.

Hr: Ivana osjeti val olakšanja.
En: Ivana feels a wave of relief.

Hr: Petar je pohvalio njezinu kreativnost i hrabrost u upotrebi lokalnih sastojaka.
En: Petar has praised her creativity and courage in using local ingredients.

Hr: Njegove riječi brzo se šire među masom.
En: His words quickly spread among the crowd.

Hr: Ubrzo, ljudi se skupljaju oko njenog štanda, tražeći okus te posebne kombinacije okusa.
En: Soon, people gather around her stand, seeking a taste of that special combination of flavors.

Hr: Ivana je sretna i ponosna.
En: Ivana is happy and proud.

Hr: Shvaća da nema značajnijeg sastojka od iskrenosti i osobnog pečata u onome što radi.
En: She realizes there's no more significant ingredient than honesty and a personal touch in what she does.

Hr: Njezin uspjeh na trgu nije samo rezultat sreće, već hrabrosti da se usudi biti različita.
En: Her success at the square is not just a result of luck, but the courage to dare to be different.

Hr: Snijeg počinje padati, polako prekrivajući trg i lampice.
En: Snow starts to fall, slowly covering the square and the lights.

Hr: Ivana stoji među kupcima, uzbuđeni razgovor prolaznika je melodija uspjeha.
En: Ivana stands among customers, the excited chatter of passersby is a melody of success.

Hr: Ovo je, za nju, najbolji početak Nove godine.
En: This is, for her, the best start to the New Year.


Vocabulary Words:
  • bite: grize
  • cheerful: vesela
  • flutter: treperenje
  • ambitious: ambiciozna
  • renowned: poznat
  • impeccable: nepogrešiv
  • relentless: neumoljiva
  • pressure: pritisak
  • authentic: autentičan
  • tradition: tradicija
  • presence: nazočnost
  • inspect: pregledava
  • bold: hrabro
  • satisfy: zadovoljiti
  • relief: olakšanje
  • creativity: kreativnost
  • praise: pohvaliti
  • courage: hrabrost
  • honesty: iskrenost
  • significant: značajan
  • ingredient: sastojak
  • personal touch: osobni pečat
  • perimeter: perimetar
  • enhance: poboljšati
  • illumination: osvjetljenje
  • seasonal: sezonski
  • detail: detalj
  • gesture: gesta
  • nod: kimati glavom
  • perceive: percipirati

Altri episodi di "FluentFiction - Croatian"