
0:00
13:09
Fluent Fiction - Croatian: Ana's Pumpkin Prank: A Tale of Clever Halloween Hijinks
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hr/episode/2025-10-29-22-34-02-hr
Story Transcript:
Hr: Svjež jesenski zrak ispunjavao je naselje.
En: The fresh autumn air filled the neighborhood.
Hr: Lišće je lagano padalo s drveća, a miris bundeve i cimeta širio se ulicama.
En: Leaves gently fell from the trees, and the scent of pumpkin and cinnamon wafted through the streets.
Hr: Ana je sjedila na kuhinjskom podu, promatrajući veliku narančastu bundevu.
En: Ana sat on the kitchen floor, observing the large orange pumpkin.
Hr: "Bundevo, danas ćeš biti zvijezda," rekla je kroz smijeh, ogledajući je sa svih strana.
En: "Bundevo, today you'll be the star," she said with laughter, examining it from all sides.
Hr: Ana je voljela šale, posebno za Noć vještica.
En: Ana loved jokes, especially for Halloween.
Hr: Ove godine, planirala je nešto posebno kako bi impresionirala Ivana, njenog susjeda iz naselja.
En: This year, she planned something special to impress Ivan, her neighbor from the neighborhood.
Hr: Problem je bio što su čuvari na vratima postali vrlo pažljivi.
En: The problem was that the guards at the gates had become very vigilant.
Hr: Prošlogodišnje šale ostavile su trag i sada su svi bili na oprezu.
En: Last year's pranks had left an impression, and now everyone was on alert.
Hr: Ana je znala da mora smisliti nešto posebno da unese bundevu.
En: Ana knew she had to come up with something special to sneak the pumpkin in.
Hr: Tako je Ana obukla bundevu u dječju odjeću i stavila je u dječja kolica.
En: So Ana dressed the pumpkin in children's clothes and placed it in a stroller.
Hr: "Izgledaš preslatko," šapnula je bundevi.
En: "You look adorable," she whispered to the pumpkin.
Hr: Zatim je povukla duboko udahnula i gurala kolica prema ulazu.
En: Then, she took a deep breath and pushed the stroller toward the entrance.
Hr: Dok je prilazila vratima, čuvar ju je promatrao.
En: As she approached the gate, the guard watched her.
Hr: "Gdje ideš?
En: "Where are you going?"
Hr: " upitao je sumnjičavo.
En: he asked suspiciously.
Hr: "A, samo u šetnju," odvratila je Ana smireno, gledajući ga ravno u oči.
En: "Oh, just for a walk," Ana replied calmly, looking him straight in the eye.
Hr: Samo nekoliko koraka prije ulaza, kotač kolica zapeo je za mali kamenčić.
En: Just a few steps from the entrance, the stroller's wheel got caught on a small pebble.
Hr: Bundeva je ispala i otkotrljala se ispred čuvara.
En: The pumpkin fell out and rolled right in front of the guard.
Hr: Iznenađenje na njegovom licu bilo je neprocjenjivo, a Ana se ukočila u mjestu.
En: The surprise on his face was priceless, and Ana froze in place.
Hr: Ali tada, čuvar se nasmijao.
En: But then, the guard laughed.
Hr: "Ovo je najbolja šala do sada!
En: "This is the best prank yet!"
Hr: " uzviknuo je, držeći se za trbuh od smijeha.
En: he exclaimed, clutching his belly with laughter.
Hr: Ana se instinktivno počela smijati s njim, dok je Ivan, koji je bio iza nje, također prasnuo u smijeh.
En: Ana instinctively began to laugh with him, and Ivan, who was behind her, also burst into laughter.
Hr: "Bravo, Ana!
En: "Bravo, Ana!"
Hr: " uzviknuo je Ivan, očiju punih suza od smijeha.
En: Ivan shouted, eyes full of tears from laughing.
Hr: Te večeri, u srcu savršeno uređene zajednice, shvatila je da ne mora uvijek raditi spektakularne stvari da bi impresionirala nekoga.
En: That evening, in the heart of a perfectly arranged community, she realized she didn't always have to do spectacular things to impress someone.
Hr: Samo biti svoja bilo je dovoljno.
En: Just being herself was enough.
Hr: Osjećala se sretno, dok su zvukovi smijeha ispunjavali jesenski zrak.
En: She felt happy as the sounds of laughter filled the autumn air.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hr/episode/2025-10-29-22-34-02-hr
Story Transcript:
Hr: Svjež jesenski zrak ispunjavao je naselje.
En: The fresh autumn air filled the neighborhood.
Hr: Lišće je lagano padalo s drveća, a miris bundeve i cimeta širio se ulicama.
En: Leaves gently fell from the trees, and the scent of pumpkin and cinnamon wafted through the streets.
Hr: Ana je sjedila na kuhinjskom podu, promatrajući veliku narančastu bundevu.
En: Ana sat on the kitchen floor, observing the large orange pumpkin.
Hr: "Bundevo, danas ćeš biti zvijezda," rekla je kroz smijeh, ogledajući je sa svih strana.
En: "Bundevo, today you'll be the star," she said with laughter, examining it from all sides.
Hr: Ana je voljela šale, posebno za Noć vještica.
En: Ana loved jokes, especially for Halloween.
Hr: Ove godine, planirala je nešto posebno kako bi impresionirala Ivana, njenog susjeda iz naselja.
En: This year, she planned something special to impress Ivan, her neighbor from the neighborhood.
Hr: Problem je bio što su čuvari na vratima postali vrlo pažljivi.
En: The problem was that the guards at the gates had become very vigilant.
Hr: Prošlogodišnje šale ostavile su trag i sada su svi bili na oprezu.
En: Last year's pranks had left an impression, and now everyone was on alert.
Hr: Ana je znala da mora smisliti nešto posebno da unese bundevu.
En: Ana knew she had to come up with something special to sneak the pumpkin in.
Hr: Tako je Ana obukla bundevu u dječju odjeću i stavila je u dječja kolica.
En: So Ana dressed the pumpkin in children's clothes and placed it in a stroller.
Hr: "Izgledaš preslatko," šapnula je bundevi.
En: "You look adorable," she whispered to the pumpkin.
Hr: Zatim je povukla duboko udahnula i gurala kolica prema ulazu.
En: Then, she took a deep breath and pushed the stroller toward the entrance.
Hr: Dok je prilazila vratima, čuvar ju je promatrao.
En: As she approached the gate, the guard watched her.
Hr: "Gdje ideš?
En: "Where are you going?"
Hr: " upitao je sumnjičavo.
En: he asked suspiciously.
Hr: "A, samo u šetnju," odvratila je Ana smireno, gledajući ga ravno u oči.
En: "Oh, just for a walk," Ana replied calmly, looking him straight in the eye.
Hr: Samo nekoliko koraka prije ulaza, kotač kolica zapeo je za mali kamenčić.
En: Just a few steps from the entrance, the stroller's wheel got caught on a small pebble.
Hr: Bundeva je ispala i otkotrljala se ispred čuvara.
En: The pumpkin fell out and rolled right in front of the guard.
Hr: Iznenađenje na njegovom licu bilo je neprocjenjivo, a Ana se ukočila u mjestu.
En: The surprise on his face was priceless, and Ana froze in place.
Hr: Ali tada, čuvar se nasmijao.
En: But then, the guard laughed.
Hr: "Ovo je najbolja šala do sada!
En: "This is the best prank yet!"
Hr: " uzviknuo je, držeći se za trbuh od smijeha.
En: he exclaimed, clutching his belly with laughter.
Hr: Ana se instinktivno počela smijati s njim, dok je Ivan, koji je bio iza nje, također prasnuo u smijeh.
En: Ana instinctively began to laugh with him, and Ivan, who was behind her, also burst into laughter.
Hr: "Bravo, Ana!
En: "Bravo, Ana!"
Hr: " uzviknuo je Ivan, očiju punih suza od smijeha.
En: Ivan shouted, eyes full of tears from laughing.
Hr: Te večeri, u srcu savršeno uređene zajednice, shvatila je da ne mora uvijek raditi spektakularne stvari da bi impresionirala nekoga.
En: That evening, in the heart of a perfectly arranged community, she realized she didn't always have to do spectacular things to impress someone.
Hr: Samo biti svoja bilo je dovoljno.
En: Just being herself was enough.
Hr: Osjećala se sretno, dok su zvukovi smijeha ispunjavali jesenski zrak.
En: She felt happy as the sounds of laughter filled the autumn air.
Vocabulary Words:
- vigilant: pažljiv
- neighborhood: naselje
- wafted: širio
- observing: promatrajući
- pranks: šale
- impress: impresionira
- guards: čuvari
- stroller: kolica
- suspiciously: sumnjičavo
- priceless: neprocjenjivo
- spectacular: spektakularne
- realized: shvatila
- approached: prilazila
- entrance: ulaza
- instinctively: instinktivno
- burst: prasnuo
- arranged: uređene
- deep breath: duboko udahnula
- adorable: preslatko
- wheel: kotač
- pebble: kamenčić
- froze: ukočila
- laughter: smijeh
- heart: srce
- community: zajednice
- filled: ispunjavao
- gently: lagano
- breathed: udahnula
- clutching: držeći
- whispered: šapnula
Altri episodi di "FluentFiction - Croatian"



Non perdere nemmeno un episodio di “FluentFiction - Croatian”. Iscriviti all'app gratuita GetPodcast.







