Unlimited Spanish podcast with Oscar podcast

#400 La censura del doblaje durante el franquismo

0:00
11:24
Reculer de 15 secondes
Avancer de 15 secondes

Hoy te presento uno de los episodios de la historia reciente de España. Me refiero a la censura del doblaje de las películas.
Doblar una película implica sustituir la voz original por otra en un idioma diferente.
En la España de la posguerra, bajo el régimen de Franco, las películas extranjeras se doblaban al español.
Durante el doblaje de una película, había una figura muy importante: el censor.
Consigue el texto aquí: https://unlimitedspanish.com/400-la-censura-del-doblaje-durante-el-franquismo/

D'autres épisodes de "Unlimited Spanish podcast with Oscar"