
A fertilizer factory in northern Germany has existed for over 100 years, but its future is uncertain.
德国北部的一家化肥厂已经存在超过100年,但其未来仍不确定。
It made a loss in 2024 and is now working at a lower capacity because of high energy prices.
由于能源价格高企,该工厂在2024年出现亏损,目前正以较低产能运行。
These rising costs and low demand are creating problems for the company, and it is unclear if the business model can still be successful.
不断上升的成本和低迷的需求正在给公司带来问题,目前尚不清楚其商业模式是否还能继续成功。
This problem doesn’t concern only one company.
这个问题不仅仅影响一家公司。
Many German factories are producing less and letting workers go.
许多德国工厂正在减产并裁员。
While Germany has protected industrial jobs more than many other countries, some businesses and whole industries are now at risk.
尽管德国比许多其他国家更重视保护工业岗位,但现在一些企业甚至整个行业都面临风险。
The new government wants to invest more money to support both old industries and new technologies, but it is still unknown if this will work.
新政府希望投入更多资金来支持传统产业和新技术,但这种做法是否有效仍然未知。
Germany is one of the world’s top manufacturing countries.
德国是世界上主要的制造业国家之一。
It makes products like machines, steel, and textiles.
它生产机械、钢铁和纺织品等产品。
When compared to its size, Germany produces more than many other rich nations.
与其国土和人口规模相比,德国的工业产出超过许多其他富裕国家。
People are now asking how the country can keep these jobs and grow its economy.
人们现在正在思考,德国如何才能保住这些就业岗位并实现经济增长。
Otros episodios de "英语每日一听 | 每天少于5分钟"



No te pierdas ningún episodio de “英语每日一听 | 每天少于5分钟”. Síguelo en la aplicación gratuita de GetPodcast.








