
Britain is looking for new partners and it is eyeing Africa.
英国正在寻找新的合作伙伴,并将目光投向了非洲。
With 1.2 billion people and eight of the world's 15 fastest-growing economies, Africa offers world-beating returns on investment, according to a report from the Overseas Development Institute.
海外发展研究所的一份报告显示,非洲拥有12亿人口,全球15个增长最快的经济体中非洲占了8个,投资回报率全球领先。
In the past 20 years it's about 16% and this is much higher than in other countries.
在过去的20年中,这一比例约为16%,远高于其他国家。
Even if you look at returns in Latin America and other developing countries, this case of higher returns in Africa is definitely should encourage more UK investments in the continent.
即使你观察拉丁美洲和其他发展中国家的回报率,非洲这种更高回报的情况无疑会鼓励英国在非洲大陆进行更多投资。
Britain is playing catch-up. Data from agency the International Trade Center showed France and Germany export more than double the value of goods to Africa than Britain does.
英国正在奋起直追。国际贸易中心的数据显示,法国和德国向非洲出口商品的价值是英国的两倍多。
At a London summit earlier this month, African business leaders said Britain must get proactive post Brexit.
在本月初的伦敦峰会上,非洲商界领袖表示英国必须在脱欧后积极主动。
If be okay, just sit down, the vessel will go. That turn them off. But UK companies need to come and walk with the African business model.
如果可以的话,就坐下吧,船要开了。把它们关掉。但英国公司需要参与进来,与非洲的商业模式共同发展。
British companies believe they have an edge on technology.
英国公司认为他们在技术上有优势。
The UK Space Agency is backing satellite firms that offer services to African farmers like the PRISE or Pest Risk Information Service.
英国航天局正在支持为非洲农民提供服务的卫星公司,例如PRISE。
Chris Castelli is director of programs at the UK Space Agency.
克里斯·卡斯特利是英国航天局项目主任。
So it's taking terabytes of satellite data and sending out text alerts to farmers which can tell them when pests might become a problem in the future.
它正在处理数万亿字节的卫星数据,并向农民发送文本警报,从而可以告诉他们未来何时可能出现虫灾。
African entrepreneurs are seeking investment in homegrown technology. Mobihealth is a mobile app that seeks to offer top-level health care access across Africa.
非洲企业家正在为本土技术寻求投资。Mobihealth是一款旨在为整个非洲提供顶级医疗服务的移动应用程序。
90 percent of our doctors are from the Western countries. 10% are from the rest of Africa. They provide video consultation, prescription, diagnostic tests.
90%的医生来自西方国家。10%来自非洲其他地区。他们提供视频咨询、处方和诊断检测服务。
We are looking here to connect with people who can help us to scale up our business and take this global.
我们在这里寻找能够帮助我们扩大业务规模并将其推向全球的人。
African nations need to work harder to attract investment, says the Secretary General of the United Nations Conference on Trade and Development.
联合国贸易和发展会议秘书长说,非洲国家需要加倍努力以吸引投资。
We need to develop this human resource as a contribution to the world's economy that we need to ride the conditions to make Africa the next factory of the world.
我们需要开发这一人力资源,以此为世界经济做出贡献;我们需要利用各种条件,让非洲成为世界的下一个工厂。
Then you can say, "Can Britain step in just like any other friend of Africa and offer some of the solution?"
然后你可以说:“英国能像非洲的其他朋友一样介入并提供一些解决方案吗?”
Britain says it can, but many analysts warn negotiations over its future relationship with Europe will dominate trade talks in the coming months and years.
英国表示可以,但许多分析人士警告称,未来数月乃至数年内,与欧洲未来关系的谈判将主导贸易谈判。
Otros episodios de "英语每日一听 | 每天少于5分钟"



No te pierdas ningún episodio de “英语每日一听 | 每天少于5分钟”. Síguelo en la aplicación gratuita de GetPodcast.








