Rafael Brunhara – Sobre traduzir poesia clássica | Conversas com Tradutores
No décimo primeiro episódio do Conversas com Tradutores, Rafael Brunhara fala sobre traduzir poesia clássica.
Rafael Brunhara é professor de língua e literatura grega na UFRGS. É docente permanente do PPG Letras - UFRGS, foi coordenador do NET - Núcleo de Estudos de Tradução da UFRGS (2020-2022) e é autor das seguintes publicações: As Elegias de Tirteu (Editora Humanitas, 2014) e Elegia grega arcaica: uma antologia (Editora Ateliê/Mnema, 2021), em co-autoria com a Profa. Dra. Giuliana Ragusa (USP), além de artigos científicos e de trabalhos de divulgação sobre poesia grega.
Acompanhe o PET Letras (UFRGS) nas redes sociais:
Instagram: @petletras.ufrgs
Twitter: @LetrasPet
Website: https://www.ufrgs.br/pet-letras/
Otros episodios de "Sopa de Letras"
No te pierdas ningún episodio de “Sopa de Letras”. Síguelo en la aplicación gratuita de GetPodcast.