
The Last of the Mohicans by James Fenimore Cooper
词汇提示
1.necklace 项链
2.trail 足迹
原文
Chapter VII: The Trail
Three days had passed.
Fort William Henry had burnt down.
The French soldiers had gone. The Indians had gone.
The bodies of many English soldiers, women and children lay on the ground.
In the evening, five men walked through the forest.
Munro,Duncan, Hawk-eye, Chingachgook and Uncas were looking for Cora and Alice.
They found the dead bodies of many English people.
The five men were sad and angry.
Suddenly, Uncas shouted to the others, 'Look!'
He had a small piece of cloth in his hand.
'That is a piece of Cora's dress!' said Munro.
Uncas found footprints on the ground near a tree.
'Three people and the horse have stood here, ' he said.
Then Chingachgook found Alice's necklace and he found another piece of Cora's dress.
Duncan took the necklace. He smiled.
'Alice is alive, ' he said.
'Miss Cora has left a trail, ' said Hawk-eye. 'She has left pieces of her dress. We can follow this trail. But we must go quietly. Magua is with them.'
'But it is late,' said Hawk-eye. 'We will eat some food. We will sleep here tonight.Tomorrow we will follow Miss Cora's trail.'
Very early the next morning, Hawk-eye woke the English officers and the Mohicans.
The five men followed Cora's trail.
It led them to Lake Horican.
Uncas and Chingachgook found a canoe in the grass near the lake.
The five men got into the canoe.
The Mohicans paddled it along the lake.
After half an hour, Uncas spoke quietly.
'Smoke,'he said.
He was looking at a small island in front of them.
'Smoke from a fire,' said Hawk-eye. 'And there are two canoes. '
Suddenly,some Hurons ran from the trees on the island.
They got into the two canoes.
'They are following us,' said Duncan. 'Paddle fasted'
'No!Stop paddling, Chingachgook,' said Hawk-eye. 'I will shoot them.'
And he lifted his long gun.
He fired. A Huron in the first canoe fell into the lake.
The Hurons stopped their two canoes.
They did not follow.
Chingachgook and Uncas started paddling again.
The five men went on.
They went north, up the lake.
翻译
第七章:踪迹
三天过去了。
威廉·亨利堡被烧毁了。
法国士兵已经走了。印第安人走了。
许多英国士兵、妇女和儿童的尸体躺在地上。
傍晚,五个人穿过森林。
门罗、邓肯、鹰眼、钦加古和乌卡斯正在寻找科拉和爱丽丝。
他们发现了许多英国人的尸体。
这五个人又伤心又生气。
突然,乌卡斯对其他人喊道:“看!”
他手里拿着一小块布。
“那是科拉衣服的一块碎片!”门罗说。
乌卡斯在一棵树旁的地上发现了脚印。
“有三个人和那匹马站在这里,”他说。
然后钦加古找到了爱丽丝的项链和科拉裙子的另一块碎片。
邓肯接过项链。他笑了。
“爱丽丝还活着,”他说。
“科拉小姐留下了一条线索,”鹰眼说。“她留下了衣服的碎片。我们可以沿着这条路走。但是我们必须安静地走。马瓜和他们在一起。”
“可是已经很晚了。”鹰眼说。“我们要吃点东西。我们今晚就睡在这里。明天我们将跟踪科拉小姐的踪迹。”
第二天一大早,鹰眼叫醒了英国军官和莫希干人。
那五个人跟着科拉的踪迹。
它把他们带到了霍里肯湖。
乌卡斯和钦加古在湖边的草地上发现了一只独木舟。
五个人上了独木舟。
莫希干人沿湖划桨。
半小时后,乌卡斯轻声说话了。
“烟,”他说。
他看着他们面前的一个小岛。
“火上冒出的烟。”鹰眼说。“还有两条独木舟。”
突然,一些休伦人从岛上的树上跑了出来。
他们上了两只独木舟。
“他们在跟踪我们,”邓肯说。桨禁食的
“不!别划了,钦加古,”鹰眼说。“我要枪毙他们。”
他举起了他的长枪。
他射击了。第一艘独木舟上的休伦人掉进了湖里。
休伦人停下了他们的两只独木舟。
他们没有跟着。
钦加古和乌卡斯又开始划水。
五个人继续往前走。
他们向北,沿湖而上。
Otros episodios de "高效磨耳朵 | 最好的英语听力资源"
No te pierdas ningún episodio de “高效磨耳朵 | 最好的英语听力资源”. Síguelo en la aplicación gratuita de GetPodcast.