FluentFiction - Croatian podcast

Mystery Signal: A New Year's Eve Naval Adventure

0:00
15:59
Retroceder 15 segundos
Avanzar 15 segundos
Fluent Fiction - Croatian: Mystery Signal: A New Year's Eve Naval Adventure
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hr/episode/2025-12-31-08-38-20-hr

Story Transcript:

Hr: Navalna baza u Splitu bila je ukrašena šarenim lampicama i borovima.
En: The naval base in Split was adorned with colorful lights and pine trees.

Hr: Hladan zimski zrak miješao se s mirisom mora.
En: The cold winter air mixed with the scent of the sea.

Hr: Svi su se pripremali za doček Nove godine.
En: Everyone was preparing for the New Year's Eve celebration.

Hr: U uredno uređenoj komunikacijskoj sobi Ivana i Karlo radili su na svojih posljednjih par sati smjene.
En: In the neatly arranged communication room, Ivana and Karlo were working the last few hours of their shift.

Hr: Ivana, vrijedna i puna energije, nije pridavala važnost šuškanju oko proslave.
En: Ivana, diligent and full of energy, paid no attention to the talk around the celebration.

Hr: Njoj je važna bila samo jedna stvar—misteriozni signal.
En: Only one thing was important to her—the mysterious signal.

Hr: Karlo je umorno promatrao kako Ivana ukucava brojeve u računalo.
En: Karlo watched tiredly as Ivana typed numbers into the computer.

Hr: Nije bio uvjeren da postoji išta zanimljivo iza tog signala.
En: He wasn't convinced that there was anything interesting behind that signal.

Hr: “Sigurno je samo greška,” rekao je dok pijuckao vrući čaj.
En: "It's probably just a mistake," he said while sipping hot tea.

Hr: “Ipak,” Ivana je odgovorila, “moramo biti sigurni.
En: "Still," Ivana replied, "we need to be sure.

Hr: Ne smijemo ništa prepustiti slučaju.
En: We can't leave anything to chance."

Hr: ”Zvuk signala ponovo je prekinuo tišinu sobe.
En: The sound of the signal broke the silence of the room again.

Hr: Bio je to neobičan niz tonova, sporadičan i smušen.
En: It was an unusual sequence of tones, sporadic and confused.

Hr: Ivana i Karlo zagledali su se u ekran.
En: Ivana and Karlo stared at the screen.

Hr: To je bilo nešto što do sada nisu vidjeli.
En: It was something they hadn't seen before.

Hr: “Siguran sam da bi ovo radije ostavio za sutra,” Karlo je rekao, misleći na proslavu koja ih čeka.
En: "I'm sure you'd rather leave this for tomorrow," Karlo said, thinking about the celebration awaiting them.

Hr: No, Ivana je bila uporna.
En: But Ivana was persistent.

Hr: “Neću napustiti ovaj signal neriješen.
En: "I won't leave this signal unresolved.

Hr: Možda je opasan.
En: It might be dangerous."

Hr: ”Uz Iváninu upornost, Karlo je nevoljko pristao pomoći.
En: With Ivana's persistence, Karlo reluctantly agreed to help.

Hr: Zajedno su ponovo analizirali uzorke.
En: Together they analyzed the patterns again.

Hr: Kako su minute prolazile, Ivana je primijetila obrazac u signalu.
En: As the minutes passed, Ivana noticed a pattern in the signal.

Hr: "Pogledaj ovo!
En: "Look at this!

Hr: Što ako je nešto staro ponovno uključeno?
En: What if something old has been turned on again?"

Hr: "Karlo je sumnjičavo gledao ekran.
En: Karlo looked at the screen skeptically.

Hr: “Misliš da je to stari navigacijski uređaj?
En: "You think it's an old navigation device?"

Hr: ”“Naravno,” Ivana je odgovorila, njezine oči su sjale od uzbuđenja dok je pronašla staru mapu baze.
En: "Of course," Ivana replied, her eyes shining with excitement as she found an old map of the base.

Hr: U jednom od napuštenih skladišta bio je zaboravljen uređaj.
En: In one of the abandoned warehouses, a forgotten device was located.

Hr: Softver se vjerojatno aktivirao zbog greške u sustavu.
En: The software probably activated due to a system error.

Hr: Otišli su do skladišta, ostavljajući tragove u hladnom snijegu.
En: They went to the warehouse, leaving tracks in the cold snow.

Hr: Brzim pretragom našli su pokvaren uređaj.
En: With a quick search, they found the malfunctioning device.

Hr: Ivana ga je isključila, prekinuvši signal.
En: Ivana turned it off, cutting the signal.

Hr: Karlo je uzdahnuo s olakšanjem.
En: Karlo sighed with relief.

Hr: Mala pogreška mogla je izazvati veliku pomorsku nesreću.
En: A small error could have caused a major maritime accident.

Hr: S ushićenjem su se vratili u bazu.
En: They returned to the base with excitement.

Hr: Zajedno su promatrali vatromet koji je zasjao nad morem dok su slavili Novu godinu.
En: Together they watched the fireworks light up over the sea as they celebrated the New Year.

Hr: “Ivana, bio sam u krivu,” rekao je Karlo s osmijehom.
En: "Ivana, I was wrong," Karlo said with a smile.

Hr: “Tvoja upornost nas je spasila.
En: "Your persistence saved us."

Hr: ”Na kraju, Ivana i Karlo nazdravljali su za novu godinu s kolegama.
En: In the end, Ivana and Karlo toasted to the new year with their colleagues.

Hr: Bilo je to njihovo malo slavlje zajedništva i uspjeha.
En: It was their small celebration of unity and success.

Hr: Nije bilo boljeg početka nove godine za Ivanu i Karla.
En: There was no better start to the new year for Ivana and Karlo.

Hr: Naučili su cijeniti međusobne vještine i odlučili raditi još bolje zajedno u budućnosti.
En: They learned to appreciate each other's skills and decided to work even better together in the future.


Vocabulary Words:
  • naval: navalna
  • base: baza
  • adorned: ukrašena
  • celebration: proslave
  • diligent: vrijedna
  • scent: miris
  • communication: komunikacijska
  • neatly: uredno
  • shift: smjene
  • mysterious: misteriozni
  • signal: signal
  • seqles: niz
  • sporadic: sporadičan
  • confused: smušen
  • reluctantly: nevoljko
  • pattern: obrazac
  • navigation: navigacijski
  • warehouse: skladište
  • device: uređaj
  • activate: aktivirao
  • error: pogreška
  • malfunctioning: pokvaren
  • relief: olakšanje
  • fireworks: vatromet
  • persistence: upornost
  • unity: zajedništvo
  • success: uspjeh
  • appreciate: cijeniti
  • skills: vještine
  • untouch: prepušta

Otros episodios de "FluentFiction - Croatian"