FluentFiction - Croatian podcast

Feathered Frenzy: The Easter Prank that United a School

0:00
16:38
Retroceder 15 segundos
Avanzar 15 segundos
Fluent Fiction - Croatian: Feathered Frenzy: The Easter Prank that United a School
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hr/episode/2026-04-17-07-38-20-hr

Story Transcript:

Hr: Proljetni povjetarac nježno je milovao prozore povijesne zgrade internata smještene iznad azurno plavog mora Dubrovnika.
En: The spring breeze gently caressed the windows of the historical boarding school building situated above the azure blue sea of Dubrovnik.

Hr: U blagovaonici su se učenici okupljali oko stolova, uživajući u uskršnjem ručku.
En: In the dining hall, students gathered around the tables, enjoying the Easter lunch.

Hr: Ivana je sjedila uz prozor, gledajući vani i planirajući svoju novu smicalicu.
En: Ivana sat by the window, looking outside and planning her new prank.

Hr: Matej je sjedio pored nje, nervozno prebirući po tanjuru.
En: Matej sat next to her, nervously picking at his plate.

Hr: "Ivana, jesi li sigurna da je ovo dobra ideja?
En: "Ivana, are you sure this is a good idea?"

Hr: " pitao je susprežući uzbuđenje.
En: he asked, suppressing excitement.

Hr: Ivana je klimnula glavom.
En: Ivana nodded.

Hr: "Trebamo malo uzbuđenja!
En: "We need a little excitement!

Hr: Bit će smiješno, vidjet ćeš," smijala se.
En: It will be funny, you'll see," she laughed.

Hr: Jedna grupa golubova grgljala je ispred prozora, privučena mrvicama kruha koje je netko ostavio.
En: A group of pigeons gurgled in front of the window, attracted by the breadcrumbs someone had left.

Hr: Ivana je znala što treba učiniti.
En: Ivana knew what to do.

Hr: „Samo pazi“, rekla je Ivana dok su se oba naginjala bliže prozoru.
En: "Just watch," said Ivana as they both leaned closer to the window.

Hr: Uz uzdah ozarenosti, otvorila je prozor širom.
En: With a sigh of exhilaration, she opened the window wide.

Hr: Golubovi su prvo oklijevali, a zatim polepršali u blagovaonicu.
En: The pigeons hesitated at first, then fluttered into the dining hall.

Hr: Učenici su počeli vrištati, poklapajući se rukama dok su golubovi lepršali među njima.
En: The students started screaming, covering themselves with their hands as the pigeons flapped among them.

Hr: Svađa i smijeh ispunili su prostoriju.
En: Chaos and laughter filled the room.

Hr: Učitelji su pokušavali uspostaviti red, ali bezuspješno.
En: Teachers tried to restore order, but in vain.

Hr: U tom je trenutku uplovio ravnatelj.
En: At that moment, the headmaster entered.

Hr: Njegovo lice je kratko zasvijetlilo ljutnjom kad je ugledao pometnju.
En: His face briefly flickered with anger when he saw the commotion.

Hr: No, smijeh se prolomio iz grla kad je ugledao goluba sletjeti elegantno na vrh neotvorenog čokoladnog jajeta.
En: But laughter burst from his throat when he saw a pigeon elegantly land on top of an unopened chocolate egg.

Hr: Cijela blagovaonica eksplodirala je u smijehu.
En: The whole dining room erupted in laughter.

Hr: Nakon što se sve smirilo, ravnatelj je pozvao Ivanu i Mateja.
En: After everything calmed down, the headmaster called Ivana and Matej.

Hr: "Znate li koliko ste problema napravili?
En: "Do you know how much trouble you've caused?"

Hr: " pitao je s ozbiljnim izrazom lica, ali u očima mu se iskrila šaljiva isprika.
En: he asked with a serious expression, but there was a glint of playful apology in his eyes.

Hr: "Kao kazna, imat ćete posebne dužnosti.
En: "As punishment, you'll have special duties.

Hr: Čišćenje, ali i briga o našim školskim pernatim prijateljima.
En: Cleaning, but also caring for our school's feathered friends."

Hr: "Ivana i Matej prihvatili su zadatak s osmijehom.
En: Ivana and Matej accepted the task with a smile.

Hr: Često su kasnije čuli tihe usklike hvale od kolega učenika, a i neki učitelji su im s odobravanjem klimnuli.
En: They later often heard quiet praises from fellow students, and even some teachers nodded at them with approval.

Hr: Kroz ovaj neplanirani događaj, Ivana je naučila da mala doza kaosa može ujediniti ljude.
En: Through this unplanned event, Ivana learned that a small dose of chaos can unite people.

Hr: Matej, pak, shvatio je kako je povremena pustolovina upravo ono što mu je trebalo.
En: Matej, on the other hand, realized that an occasional adventure was exactly what he needed.

Hr: Internat je nastavio živjeti svojim svakodnevnim životom, ali taj će Uskrs ostati zapamćen kao dan kada su se golubovi poslužili uskršnjim ručkom s učenicima.
En: The boarding school continued its daily life, but that Easter would be remembered as the day when pigeons joined the students for their Easter lunch.

Hr: A Ivana i Matej, sada popularniji nego ikad, nastavili su krunisati svoje dane u školi nezaboravnim avanturama.
En: And Ivana and Matej, now more popular than ever, continued to crown their days at school with unforgettable adventures.


Vocabulary Words:
  • breeze: povjetarac
  • caressed: milovao
  • azure: azurno
  • boarding: internata
  • gathered: okupljali
  • nervously: nervozno
  • suppressing: susprežući
  • excitement: uzbuđenje
  • hesitated: oklijevali
  • fluttered: polepršali
  • screaming: vrištati
  • chaos: svađa
  • order: red
  • commotion: pometnju
  • elegantly: elegantno
  • erupted: eksplodirala
  • calmed: smirilo
  • glint: iskrila
  • playful: šaljiva
  • duties: dužnosti
  • caring: briga
  • feathered: pernatim
  • unit: ujediniti
  • occasional: povremena
  • adventure: pustolovina
  • unplanned: neplanirani
  • feathers: pernatim
  • crown: krunisati
  • unforgettable: nezaboravnim
  • erupted: eksplodirala

Otros episodios de "FluentFiction - Croatian"