
Shanghai's Winter Warmth: A Family's Festive Reunion
0:00
12:44
Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Shanghai's Winter Warmth: A Family's Festive Reunion
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2026-01-09-08-38-20-zh
Story Transcript:
Zh: 上海的冬天,空气中弥漫着一些寒意。
En: In the winter of Shanghai, there was a chill lingering in the air.
Zh: 上海中心大厦的玻璃墙闪闪发光,映着灰色的冬日天空。
En: The glass walls of the Shanghai Tower gleamed, reflecting the gray winter sky.
Zh: 楼下的街道已经挂满了红色的灯笼,提醒着每一个过往的行人,春节快到了。
En: The streets below were already adorned with red lanterns, reminding every passerby that the Spring Festival was fast approaching.
Zh: 李敏是一名成功的职业女性,她从高楼的办公室窗口望出去,心里却充满了焦虑。
En: Li Min was a successful professional woman.
Zh: 她的父亲在医院里,正等待着一份重要的检查结果。
En: As she looked out of the high-rise office window, she was filled with anxiety.
Zh: 父亲的健康状况未明,令她难以专心工作。
En: Her father was in the hospital, waiting for an important test result.
Zh: 电话铃声打断了李敏的思绪,“是王伟吧?
En: Her father’s uncertain health made it difficult for her to concentrate on her work.
Zh: ”她接起电话,听到了表弟王伟关心的声音。
En: The ringing phone interrupted Li Min's train of thought.
Zh: 他和陈萍一起到医院看望大伯,报告说医院里一片繁忙,医生还没有时间解释检查结果。
En: “Is it Wang Wei?” she answered the call, hearing the concerned voice of her cousin Wang Wei.
Zh: 无奈的李敏心中权衡良久,决定请假去医院。
En: He, along with Chen Ping, had visited their uncle in the hospital and reported that it was very busy and the doctors had not had time to explain the test results.
Zh: 她知道,家人比工作更重要,春节也不远了,她想带父亲回家过年。
En: After weighing her options for a long time, Li Min reluctantly decided to take leave and go to the hospital.
Zh: 这一年,她已和父亲疏远了太久。
En: She knew that family was more important than work, and with the Spring Festival not far away, she wanted to bring her father home for the New Year.
Zh: 医院里,李敏紧紧握着父亲的手。
En: This year, she had been distant from her father for too long.
Zh: 医生终于走了过来,递给她一份检查报告。
En: In the hospital, Li Min held her father's hand tightly.
Zh: “情况还好,需要休养一段时间。
En: Finally, the doctor came over and handed her a test report.
Zh: ”医生说,脸上露出安慰的微笑。
En: “The situation is okay, he needs some time to recuperate,” the doctor said with a comforting smile.
Zh: 李敏的心终于放了下来,感到一种久违的安心。
En: Li Min finally felt relieved, sensing a long-lost peace.
Zh: 天色渐晚,陈萍买来了热腾腾的包子,大家围坐在父亲的病床边,商量着如何在医院过一个特别的新年。
En: As evening approached, Chen Ping brought some steaming hot buns, and everyone gathered around the father’s bedside, discussing how to spend a special New Year in the hospital.
Zh: “今年我们就在这里过年吧,有爸爸陪着,比什么都重要。
En: “Let's celebrate the New Year here this year.
Zh: ”王伟提议。
En: Having Dad with us is more important than anything,” suggested Wang Wei.
Zh: 李敏看着倚在床边微笑的父亲,心里有说不出的温暖。
En: Li Min looked at her father leaning by the bedside with a smile, feeling an indescribable warmth.
Zh: 这个春节,虽然在医院,但有家人的陪伴,她才明白,什么才是最珍贵的。
En: This Spring Festival, although in the hospital, with the company of family, she understood what was truly precious.
Zh: 在这一刻,李敏知道,她已经开始改变。
En: At this moment, Li Min knew that she had already begun to change.
Zh: 她不再只追求事业,而是努力把家庭放在首位。
En: She no longer only pursued her career but made an effort to prioritize her family.
Zh: 病房里笑声回荡,李敏的心中,春天的气息已经悄然来临。
En: Laughter echoed in the hospital room, and in Li Min's heart, the breath of spring had quietly arrived.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/zh/episode/2026-01-09-08-38-20-zh
Story Transcript:
Zh: 上海的冬天,空气中弥漫着一些寒意。
En: In the winter of Shanghai, there was a chill lingering in the air.
Zh: 上海中心大厦的玻璃墙闪闪发光,映着灰色的冬日天空。
En: The glass walls of the Shanghai Tower gleamed, reflecting the gray winter sky.
Zh: 楼下的街道已经挂满了红色的灯笼,提醒着每一个过往的行人,春节快到了。
En: The streets below were already adorned with red lanterns, reminding every passerby that the Spring Festival was fast approaching.
Zh: 李敏是一名成功的职业女性,她从高楼的办公室窗口望出去,心里却充满了焦虑。
En: Li Min was a successful professional woman.
Zh: 她的父亲在医院里,正等待着一份重要的检查结果。
En: As she looked out of the high-rise office window, she was filled with anxiety.
Zh: 父亲的健康状况未明,令她难以专心工作。
En: Her father was in the hospital, waiting for an important test result.
Zh: 电话铃声打断了李敏的思绪,“是王伟吧?
En: Her father’s uncertain health made it difficult for her to concentrate on her work.
Zh: ”她接起电话,听到了表弟王伟关心的声音。
En: The ringing phone interrupted Li Min's train of thought.
Zh: 他和陈萍一起到医院看望大伯,报告说医院里一片繁忙,医生还没有时间解释检查结果。
En: “Is it Wang Wei?” she answered the call, hearing the concerned voice of her cousin Wang Wei.
Zh: 无奈的李敏心中权衡良久,决定请假去医院。
En: He, along with Chen Ping, had visited their uncle in the hospital and reported that it was very busy and the doctors had not had time to explain the test results.
Zh: 她知道,家人比工作更重要,春节也不远了,她想带父亲回家过年。
En: After weighing her options for a long time, Li Min reluctantly decided to take leave and go to the hospital.
Zh: 这一年,她已和父亲疏远了太久。
En: She knew that family was more important than work, and with the Spring Festival not far away, she wanted to bring her father home for the New Year.
Zh: 医院里,李敏紧紧握着父亲的手。
En: This year, she had been distant from her father for too long.
Zh: 医生终于走了过来,递给她一份检查报告。
En: In the hospital, Li Min held her father's hand tightly.
Zh: “情况还好,需要休养一段时间。
En: Finally, the doctor came over and handed her a test report.
Zh: ”医生说,脸上露出安慰的微笑。
En: “The situation is okay, he needs some time to recuperate,” the doctor said with a comforting smile.
Zh: 李敏的心终于放了下来,感到一种久违的安心。
En: Li Min finally felt relieved, sensing a long-lost peace.
Zh: 天色渐晚,陈萍买来了热腾腾的包子,大家围坐在父亲的病床边,商量着如何在医院过一个特别的新年。
En: As evening approached, Chen Ping brought some steaming hot buns, and everyone gathered around the father’s bedside, discussing how to spend a special New Year in the hospital.
Zh: “今年我们就在这里过年吧,有爸爸陪着,比什么都重要。
En: “Let's celebrate the New Year here this year.
Zh: ”王伟提议。
En: Having Dad with us is more important than anything,” suggested Wang Wei.
Zh: 李敏看着倚在床边微笑的父亲,心里有说不出的温暖。
En: Li Min looked at her father leaning by the bedside with a smile, feeling an indescribable warmth.
Zh: 这个春节,虽然在医院,但有家人的陪伴,她才明白,什么才是最珍贵的。
En: This Spring Festival, although in the hospital, with the company of family, she understood what was truly precious.
Zh: 在这一刻,李敏知道,她已经开始改变。
En: At this moment, Li Min knew that she had already begun to change.
Zh: 她不再只追求事业,而是努力把家庭放在首位。
En: She no longer only pursued her career but made an effort to prioritize her family.
Zh: 病房里笑声回荡,李敏的心中,春天的气息已经悄然来临。
En: Laughter echoed in the hospital room, and in Li Min's heart, the breath of spring had quietly arrived.
Vocabulary Words:
- chill: 寒意
- adorned: 挂满
- passerby: 过往的行人
- anxiety: 焦虑
- uncertain: 未明
- concentrate: 专心
- interrupted: 打断
- weighing: 权衡
- reluctantly: 无奈的
- recuperate: 休养
- comforting: 安慰的
- relieved: 安心
- steaming: 热腾腾的
- discussing: 商量
- bedside: 病床边
- prioritize: 优先
- uncertain: 未明
- peace: 安心
- indescribable: 说不出的
- precious: 珍贵的
- echoed: 回荡
- familiar: 熟悉
- hospital: 医院
- change: 改变
- career: 事业
- prioritize: 优先
- sense: 感到
- accompany: 陪
- pursue: 追求
- linger: 弥漫
Otros episodios de "Fluent Fiction - Mandarin Chinese"



No te pierdas ningún episodio de “Fluent Fiction - Mandarin Chinese”. Síguelo en la aplicación gratuita de GetPodcast.







