Learn Levantine Arabic with Livi podcast

Series Two, Episode Two: Armenian Culture, mixing languages and identities with my friend and theatre designer Melissa.

0:00
38:13
Spol 15 sekunder tilbage
Spol 15 sekunder frem

Hello and welcome to all the listeners. I disappeared for a while because I was overloaded with work and travel and didn't have enough time to make new episodes for you. And, to be totally honest, I was being a bit lazy....but i've shaken off the laziness and here I am, back to share a new episode with you which is a conversation with my brilliant friend Melissa.

We'll be hearing a conversation between Melissa and I where we will discuss her work in the world of theatre, Armenian culture, her experiences growing up as Armenian in Lebanon and how she combines multiple languages and cultures together in her life.

I hope you will find the conversation as interesting and useful as I did.

Below are the vocab that will help you when listening to the podcast (lots today as an apology for not making an episode for so long!)

بعتذر مسبقا - I apologise in advance

مهندسة معمارية - architect

هندسة معمارية - Architecture

تصميم المسرح - Theatre design

شغف - Passion

كبير الشغف في - My passion grew

فراغ في /بداخلي - an emptiness inside me

نوبه - attack/panic

بالوقت الحالي - now / in the present moment

إبادة جماعية - Genocide

انتماء - Belonging

لبنانية قبل بكفاية / انا لبنانية بشكل كافي - I am Lebanese enough

متمسكة - Attached/connected

مواطنة من العالم - Citizen of the world

ملحوظ - Impressive/distinctive

بفتكر/ بفكر - I think

الشتات - The diaspora

يستعيروا - They borrow

نزوح/ نازحة،نازح - Exodus / Displaced

اجدادنا - Grandparents / Our Grandparents منخبر بعض قصص - We tell each other stories

أكتسبت - I gained / I acquired

افسر حالي - I explain myself

مماثل - Similar / Comparable

برهن - Prove (to prove something)

بسلط الضو على شي - To shine a light on something / To highlight something

Flere episoder fra "Learn Levantine Arabic with Livi"