
A kind of tortoise not seen in more than 110 years has been found in the Galapagos Islands.在加拉帕戈斯群岛已经发现了一种超过110年的乌龟。
A female from a species known as the Fernandina giant tortoise was discovered last weekend on the island of Fernandina.上周末在费尔南迪纳岛上发现了一个名为Fernandina巨型龟的物种的雌性。
The Galapagos is a group of 20 islands in the eastern Pacific Ocean, about 1,000 kilometers off the coast of Ecuador.加拉帕戈斯(Galapagos)是东太平洋的20个岛屿,距离厄瓜多尔海岸约1000公里。
The islands belong to Ecuador and the tortoise discovery was announced by the country’s ministry of environment. It said that the creature was identified by researchers from the Galapagos National Park and the Galapagos Conservancy, a group based in the United States.这些岛屿属于厄瓜多尔,该国环境部宣布了乌龟发现。 它说,该生物是由加拉帕戈斯国家公园(Galapagos National Park)和总部位于美国的组织加拉帕戈斯保护协会(Galapagos Consercan)的研究人员确定的。
Wildlife experts had thought the Fernandina giant tortoise no longer existed.野生动植物专家认为不再存在Fernandina巨人乌龟。
The researchers said they believe the adult female tortoise is more than 100 years old. The animal was taken to a breeding center for giant tortoises on the Galapagos island of Santa Cruz.研究人员说,他们认为成年女性乌龟已有100多年的历史。 该动物被带到加拉帕戈斯岛圣克鲁斯岛上的巨型乌龟的繁殖中心。
The International Union for Conservation of Nature says the only other living member of the species was found in 1906. Since then, researchers have found some evidence of Fernandina giant tortoise activity. There was an unconfirmed sighting in 2009. But the latest find was the first new confirmed sighting of the species.国际自然保护联盟说,该物种中唯一的其他活着的成员是1906年发现的。从那时起,研究人员发现了一些Fernandina巨人乌龟活动的证据。 2009年有一个未经证实的目击。但最新发现是对该物种的首个新的确认目击。
Investigators believe there may be more members of the species on Fernandina Island because of animal droppings and tracks they found.调查人员认为,由于他们发现的动物粪便和曲目,在费尔南迪纳岛上可能会有更多的物种成员。
Danny Rueda is the director of Galapagos National Park. He says the discovery provides new hope for possible successful breeding. "This encourages us to strengthen our search plans to find other turtles, which will allow us to start a breeding program in captivity to recover this species," he said in a statement.丹尼·鲁达(Danny Rueda)是加拉帕戈斯国家公园(Galapagos National Park)的主任。 他说,这一发现为可能的成功繁殖提供了新的希望。 他在一份声明中说:“这鼓励我们加强我们的搜索计划,以找到其他海龟,这将使我们能够在被囚禁中开始一个繁殖计划,以恢复该物种。”
Fernandina is the third-largest island in the Galapagos. A volcano there is one of the most active in the world. The International Union for Conservation of Nature said it feared the species was likely lost to repeated volcanic lava flows “that nearly cover the island.”费尔南迪娜(Fernandina)是加拉帕戈斯(Galapagos)的第三大岛。 火山是世界上最活跃的火山之一。 国际自然保护联盟表示,人们担心这种物种可能会因为“几乎覆盖该岛”的重复火山熔岩流失。
Ecuador’s Environment Minister, Marcelo Mata Guerrero, said the government fully supports additional research and development efforts aimed at saving the species.厄瓜多尔环境部长马塞洛·马塔·格雷罗(Marcelo Mata Guerrero)表示,政府完全支持旨在拯救该物种的其他研发工作。
Weitere Episoden von „英语每日一听 | 每天少于5分钟“
Verpasse keine Episode von “英语每日一听 | 每天少于5分钟” und abonniere ihn in der kostenlosen GetPodcast App.