UNZIP podcast

Суржик у текстах, мова в музиці та дерусифікація в житті | Остап Українець

26.8.2025
0:00
1:07:10
15 Sekunden vorwärts
15 Sekunden vorwärts

У новому епізоді подкасту «Unzip» Альберт Цукренко спілкується з письменником, перекладачем та військовослужбовцем Остапом Українцем. Як змінювалася мова української популярної музики? Чи варто боротися з суржиком у піснях? А також про поетичність, дерусифікацію та збагачення власної мови.

Пісні епізоду:

1. ВІА «Кобза». «Мовою матері». Автори: Юрій Шевченко, Микола Сингаївський. 1987р.

2. Павло Дворський і ВІА «Смерічка». «Рідна мова». Автори: Павло Дворський, Григорій Вієру. 1988р.

3. Лариса Іващенко. «І кожна мова неповторна». Автори: Лариса Іващенко, Дмитро Іващенко. 2002р.

4. Ауріка Ротару ВІА «Еліпс». «Y amen brace Tu». Ян Райбург - Григорій Вієру 1988.

5. Ігор Шанковський. «Велике місто». 1960-ті роки.

6. Соколи. «Мова колискова». Автори: Марія Шалайкевич, Йосип Фештик. 1997 р.

Повні архівні записи пісень з епізодів подкасту Анзіп, слухайте на сайті Суспільне Медіатека. ⁠⁠ А ще більше культової музики, що сформувала українську націю, шукайте на Радіоточці.


Якщо вам подобається подкаст «Unzip», то просимо підтримати його у голосуванні «Слушно» від Megogo Audio у двох номінаціях: «Подкаст про культуру й мистецтво» та «Розважальний подкаст».

Weitere Episoden von „UNZIP“