FluentFiction - Croatian podcast

Lost in Snow: Anja's Harrowing Journey to Safety

0:00
15:01
Rewind 15 seconds
Fast Forward 15 seconds
Fluent Fiction - Croatian: Lost in Snow: Anja's Harrowing Journey to Safety
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hr/episode/2025-01-02-23-34-01-hr

Story Transcript:

Hr: Usred guste šume, Anja je hodala polako, ostavljajući tragove u netaknutom snijegu.
En: In the thick forest, Anja walked slowly, leaving tracks in the untouched snow.

Hr: Bilo je zimsko jutro, a hladan vjetar šaputao je kroz grane visokih borova.
En: It was a winter morning, and a cold wind whispered through the branches of the tall pines.

Hr: Anja je bila avanturističkog duha, uvijek spremna za izazov.
En: Anja had an adventurous spirit, always ready for a challenge.

Hr: No, ovog puta je možda podcijenila opasnost.
En: But this time, she might have underestimated the danger.

Hr: Izašla je na Novu godinu da istraži šumu, nesvjesna da će se izgubiti.
En: She went out on New Year's Day to explore the forest, unaware that she would get lost.

Hr: Sviđa joj se samotna ljepota šume, ali postala je svjesna da je njezin mali ruksak nedovoljan.
En: She liked the solitary beauty of the forest, but she became aware that her small backpack was insufficient.

Hr: U njemu su bile samo bočica vode, nešto hrane i osnovna prva pomoć.
En: It contained only a bottle of water, some food, and basic first aid.

Hr: Ubrzo je osjetila prve simptome alergijske reakcije.
En: Soon, she felt the first symptoms of an allergic reaction.

Hr: Njezino disanje postajalo je teško, a prsa su joj se stezala.
En: Her breathing became difficult, and her chest tightened.

Hr: Pogled joj je postao mutan i izgubila je osjećaj za smjer.
En: Her vision became blurry, and she lost her sense of direction.

Hr: Snovi o avanturi sada su se pretvorili u borbu za opstanak.
En: Dreams of adventure had now turned into a fight for survival.

Hr: Htjela je biti hrabra i dokazati da se može nositi sa svakim izazovom, ali sada je shvaćala ozbiljnost situacije.
En: She wanted to be brave and prove that she could handle any challenge, but now she understood the seriousness of the situation.

Hr: Snijeg se lijepo sjajio pod sumornim zimskim svjetlom dok je razmišljala što učiniti.
En: The snow shimmered beautifully under the gloomy winter light as she pondered what to do.

Hr: Stani ili nastavi?
En: Stop or continue?

Hr: Odlučila je koristiti ono malo što je imala - uzela je lijekove iz torbe i nada se da će pomoći.
En: She decided to use the little she had – taking medication from her bag, hoping it would help.

Hr: Krenula je polako naprijed, prateći instinkt.
En: She moved slowly forward, following her instinct.

Hr: Cijelo tijelo bilo joj je naježio od hladnoće, ali nije odustajala.
En: Her whole body was bristled from the cold, but she did not give up.

Hr: Nakon što je prošla kroz gusto zapleteno drveće, ugledala je nešto što joj je ulilo nadu.
En: After passing through tightly tangled trees, she saw something that gave her hope.

Hr: Tamo, pod snježnim pokrivačem, nalazio se složen hrpa drveta.
En: There, under the snow cover, was a stack of wood.

Hr: Znak civilizacije!
En: A sign of civilization!

Hr: Možda su to ostavili park-rendžeri za hitne slučajeve.
En: Perhaps it was left by park rangers for emergencies.

Hr: S obnovljenom energijom, Anja je nastavila slijediti trag do obližnje rendžerske kućice.
En: With renewed energy, Anja continued following the trail to a nearby ranger’s cabin.

Hr: Njeno srce je poskočilo kad je ugledala kućicu s dimnjakom iz kojeg je izlazio dim.
En: Her heart leaped when she saw the cabin with smoke coming out of the chimney.

Hr: Ulazila je unutra, gdje ju je dočekala toplina i, konačno, pomoć.
En: She entered inside, where she was greeted by warmth and, finally, help.

Hr: Rendžeri su brzo reagirali, pružajući Anji potrebnu medicinsku pomoć.
En: The rangers quickly responded, providing Anja with the necessary medical assistance.

Hr: Kad je nakon nekog vremena došla k sebi, nasmijala se shvaćajući koliko je sreće imala.
En: When she recovered after some time, she smiled, realizing how lucky she had been.

Hr: Naučila je važnu lekciju tog dana.
En: She learned an important lesson that day.

Hr: Priprema i oprez jednako su važni kao i hrabrost.
En: Preparation and caution are as important as courage.

Hr: Avantura je završila s novim razumijevanjem - ponekad je pametno zatražiti pomoć.
En: The adventure ended with a new understanding – sometimes it is wise to ask for help.

Hr: Kad su je rendžeri spremili za povratak, Anja se osvrnula na tihu šumu koja je još uvijek stajala veličanstveno pod snijegom.
En: As the rangers prepared her for the return journey, Anja looked back at the silent forest that still stood majestically under the snow.

Hr: Znala je da će se vratiti, ali ovaj put sa mnogo više opreza i poštovanja prema prirodi.
En: She knew she would return, but this time with much more caution and respect for nature.


Vocabulary Words:
  • thick: gust
  • solitary: samotna
  • insufficient: nedovoljan
  • allergic: alergijske
  • reaction: reakcije
  • difficulty: teškoće
  • blurred: mutan
  • shimmered: sjajio
  • gloomy: sumornim
  • pondered: razmišljala
  • instinct: instinkt
  • bristled: naježio
  • tangled: zapleteno
  • cover: pokrivačem
  • civilization: civilizacije
  • emergencies: hitne slučajeve
  • renewed: obnovljena
  • trail: trag
  • chimney: dimnjak
  • warmth: toplina
  • responded: reagirali
  • assistance: pomoć
  • recovered: došla k sebi
  • lesson: lekciju
  • caution: oprez
  • respect: poštovanja
  • majestically: veličanstveno
  • preparation: priprema
  • understanding: razumijevanje
  • adventurous: avanturističkog

More episodes from "FluentFiction - Croatian"