0:00
17:19
Fluent Fiction - Croatian: Finding Christmas Joy in Chaos: Ivan and Mara's Tale
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hr/episode/2024-12-01-23-34-00-hr
Story Transcript:
Hr: Snijeg je pokrio malo selo u Hrvatskoj, pretvarajući ga u čarobnu zimsku bajku.
En: The snow covered the small village in Hrvatska, turning it into a magical winter fairy tale.
Hr: Kućice su bile ukrašene lampicama, a na trgu stajao je veliki bor.
En: The houses were decorated with lights, and in the square stood a large pine tree.
Hr: No na rubu sela, u staroj kamenoj kući, Ivan i Mara pripremali su se za svoj božićni spektakl.
En: But on the edge of the village, in an old stone house, Ivan and Mara were preparing for their Christmas spectacle.
Hr: Ivan je bio pun entuzijazma.
En: Ivan was full of enthusiasm.
Hr: Htio je ovu godinu učiniti posebnom jer će dolaziti njegova obitelj iz grada.
En: He wanted to make this year special because his family from the city would be visiting.
Hr: "Sve mora biti savršeno," rekao je Ivanujući ljestve.
En: "Everything has to be perfect," he said, climbing the ladder.
Hr: Mara se nasmijala pod nosom, promatrajući ga kako pokušava objesiti ukrase.
En: Mara chuckled to herself, watching him try to hang the decorations.
Hr: "Možda bismo trebali kupiti nešto ukrasa," predložila je Mara, sjećajući se prijašnjih Ivanovih pokušaja.
En: "Maybe we should buy some decorations," suggested Mara, remembering Ivan's previous attempts.
Hr: Ali Ivan je odmahnio rukom.
En: But Ivan waved a hand.
Hr: "Ne, ne!
En: "No, no!
Hr: Homemade je najbolje.
En: Homemade is best.
Hr: To je osobno i s ljubavlju," rekao je s ponosom.
En: It's personal and with love," he said proudly.
Hr: Dok je Ivan postavljao ukrase, problemi su počeli.
En: As Ivan set up the decorations, problems began.
Hr: Zvjezda s vrha bora pala je i razbila se.
En: The star from the top of the tree fell and shattered.
Hr: "Oh!
En: "Oh!
Hr: To se može popraviti," rekao je Ivan, skupljajući komadiće.
En: That can be fixed," said Ivan, gathering the pieces.
Hr: Zatim je pokušao objesiti lampice, ali su se tako zapetljale da je izgledalo kao da je pauk napravio mrežu.
En: Then he tried to hang the lights, but they got so tangled it looked like a spider had spun a web.
Hr: Mara je smireno rekla, "Možda bi trebali odmotati lampice prije stavljanja na bor.
En: Mara calmly said, "Maybe you should untangle the lights before putting them on the tree."
Hr: "Ivan nije odustajao.
En: Ivan didn't give up.
Hr: Idući izazov bilo je postavljanje češera duž prozora.
En: The next challenge was placing pine cones along the window.
Hr: No, dok je dodavao zadnji češer, zavjesa se srušila, povlačeći sve za sobom.
En: But as he added the last cone, the curtain fell, pulling everything down with it.
Hr: Mara se jedva suzdržala da ne umre od smijeha.
En: Mara could barely hold back her laughter.
Hr: Uvečer, konačno je došao trenutak da zasvijetli bor.
En: In the evening, the moment finally came to light up the tree.
Hr: Ivan, s izrazom odlučnosti, povezao je lampice s utičnicom.
En: Ivan, with a determined expression, plugged in the lights.
Hr: No, umjesto svjetlucanja, bor se prevrnuo, sve ukrase povlačeći za sobom.
En: But instead of sparkling, the tree toppled over, pulling all the decorations with it.
Hr: Zvuk je bio kao da se prag srušio.
En: The sound was like a threshold collapsing.
Hr: Stojeći među slomljenim staklenim kuglicama i zapetljanim lampicama, Ivan je uzdahnuo.
En: Standing among the shattered glass ornaments and tangled lights, Ivan sighed.
Hr: "Jesi li dobro?
En: "Are you okay?"
Hr: " upitala ga je Mara, prilazeći mu i brišući suzu sa smijeha iz oka.
En: Mara asked him, approaching and wiping a tear of laughter from her eye.
Hr: "Mislim da je sve propalo," rekao je Ivan potišteno.
En: "I think everything's ruined," Ivan said dejectedly.
Hr: "Možda nije savršeno, ali je svakako nezaboravno," utješila ga je Mara.
En: "It might not be perfect, but it’s certainly unforgettable," Mara comforted him.
Hr: "Prava ljepota Božića je u druženju i smijehu, a mi imamo oboje.
En: "The true beauty of Christmas is in being together and laughing, and we have both."
Hr: "Zajedno su počeli popravljati nered.
En: Together, they began to fix the mess.
Hr: Mara je donijela kanap da pričvrste ukrase, a Ivan je strpljivo raspetljavao lampice.
En: Mara brought string to secure the decorations, and Ivan patiently untangled the lights.
Hr: Radili su zajedno, smijali se i razgovarali.
En: They worked together, laughing and chatting.
Hr: Kad su završili, njihova kuća izgledala je jednostavno, ali prekrasno.
En: When they finished, their house looked simple yet beautiful.
Hr: Bor je svjetlucao, a vatra u kaminu plamtjela je toplo.
En: The tree glittered, and the fire in the fireplace glowed warmly.
Hr: "Mislim da ne mora biti savršeno da bi bilo posebno," priznao je Ivan, sretan i zadovoljan.
En: "I think it doesn't have to be perfect to be special," Ivan admitted, happy and content.
Hr: "Hvala, Mara.
En: "Thank you, Mara.
Hr: Tvoji savjeti su uvijek dobri," dodao je.
En: Your advice is always good," he added.
Hr: "Znaš, volim tvoje kaotične dekoracije," rekla je Mara, stisnuvši mu ruku.
En: "You know, I love your chaotic decorations," Mara said, squeezing his hand.
Hr: Tako su Ivan i Mara shvatili da savršenstvo nije potrebno za sretan Božić.
En: Thus, Ivan and Mara realized that perfection isn't necessary for a joyful Christmas.
Hr: Uz smijeh i ljubav, blagdani su bili nevjerojatni.
En: With laughter and love, the holidays were incredible.
Hr: U toplini svoje kuće, sjedeći zajedno, slavili su ono što je zaista važno – biti blizu onih koje voliš.
En: In the warmth of their home, sitting together, they celebrated what truly matters – being close to those you love.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hr/episode/2024-12-01-23-34-00-hr
Story Transcript:
Hr: Snijeg je pokrio malo selo u Hrvatskoj, pretvarajući ga u čarobnu zimsku bajku.
En: The snow covered the small village in Hrvatska, turning it into a magical winter fairy tale.
Hr: Kućice su bile ukrašene lampicama, a na trgu stajao je veliki bor.
En: The houses were decorated with lights, and in the square stood a large pine tree.
Hr: No na rubu sela, u staroj kamenoj kući, Ivan i Mara pripremali su se za svoj božićni spektakl.
En: But on the edge of the village, in an old stone house, Ivan and Mara were preparing for their Christmas spectacle.
Hr: Ivan je bio pun entuzijazma.
En: Ivan was full of enthusiasm.
Hr: Htio je ovu godinu učiniti posebnom jer će dolaziti njegova obitelj iz grada.
En: He wanted to make this year special because his family from the city would be visiting.
Hr: "Sve mora biti savršeno," rekao je Ivanujući ljestve.
En: "Everything has to be perfect," he said, climbing the ladder.
Hr: Mara se nasmijala pod nosom, promatrajući ga kako pokušava objesiti ukrase.
En: Mara chuckled to herself, watching him try to hang the decorations.
Hr: "Možda bismo trebali kupiti nešto ukrasa," predložila je Mara, sjećajući se prijašnjih Ivanovih pokušaja.
En: "Maybe we should buy some decorations," suggested Mara, remembering Ivan's previous attempts.
Hr: Ali Ivan je odmahnio rukom.
En: But Ivan waved a hand.
Hr: "Ne, ne!
En: "No, no!
Hr: Homemade je najbolje.
En: Homemade is best.
Hr: To je osobno i s ljubavlju," rekao je s ponosom.
En: It's personal and with love," he said proudly.
Hr: Dok je Ivan postavljao ukrase, problemi su počeli.
En: As Ivan set up the decorations, problems began.
Hr: Zvjezda s vrha bora pala je i razbila se.
En: The star from the top of the tree fell and shattered.
Hr: "Oh!
En: "Oh!
Hr: To se može popraviti," rekao je Ivan, skupljajući komadiće.
En: That can be fixed," said Ivan, gathering the pieces.
Hr: Zatim je pokušao objesiti lampice, ali su se tako zapetljale da je izgledalo kao da je pauk napravio mrežu.
En: Then he tried to hang the lights, but they got so tangled it looked like a spider had spun a web.
Hr: Mara je smireno rekla, "Možda bi trebali odmotati lampice prije stavljanja na bor.
En: Mara calmly said, "Maybe you should untangle the lights before putting them on the tree."
Hr: "Ivan nije odustajao.
En: Ivan didn't give up.
Hr: Idući izazov bilo je postavljanje češera duž prozora.
En: The next challenge was placing pine cones along the window.
Hr: No, dok je dodavao zadnji češer, zavjesa se srušila, povlačeći sve za sobom.
En: But as he added the last cone, the curtain fell, pulling everything down with it.
Hr: Mara se jedva suzdržala da ne umre od smijeha.
En: Mara could barely hold back her laughter.
Hr: Uvečer, konačno je došao trenutak da zasvijetli bor.
En: In the evening, the moment finally came to light up the tree.
Hr: Ivan, s izrazom odlučnosti, povezao je lampice s utičnicom.
En: Ivan, with a determined expression, plugged in the lights.
Hr: No, umjesto svjetlucanja, bor se prevrnuo, sve ukrase povlačeći za sobom.
En: But instead of sparkling, the tree toppled over, pulling all the decorations with it.
Hr: Zvuk je bio kao da se prag srušio.
En: The sound was like a threshold collapsing.
Hr: Stojeći među slomljenim staklenim kuglicama i zapetljanim lampicama, Ivan je uzdahnuo.
En: Standing among the shattered glass ornaments and tangled lights, Ivan sighed.
Hr: "Jesi li dobro?
En: "Are you okay?"
Hr: " upitala ga je Mara, prilazeći mu i brišući suzu sa smijeha iz oka.
En: Mara asked him, approaching and wiping a tear of laughter from her eye.
Hr: "Mislim da je sve propalo," rekao je Ivan potišteno.
En: "I think everything's ruined," Ivan said dejectedly.
Hr: "Možda nije savršeno, ali je svakako nezaboravno," utješila ga je Mara.
En: "It might not be perfect, but it’s certainly unforgettable," Mara comforted him.
Hr: "Prava ljepota Božića je u druženju i smijehu, a mi imamo oboje.
En: "The true beauty of Christmas is in being together and laughing, and we have both."
Hr: "Zajedno su počeli popravljati nered.
En: Together, they began to fix the mess.
Hr: Mara je donijela kanap da pričvrste ukrase, a Ivan je strpljivo raspetljavao lampice.
En: Mara brought string to secure the decorations, and Ivan patiently untangled the lights.
Hr: Radili su zajedno, smijali se i razgovarali.
En: They worked together, laughing and chatting.
Hr: Kad su završili, njihova kuća izgledala je jednostavno, ali prekrasno.
En: When they finished, their house looked simple yet beautiful.
Hr: Bor je svjetlucao, a vatra u kaminu plamtjela je toplo.
En: The tree glittered, and the fire in the fireplace glowed warmly.
Hr: "Mislim da ne mora biti savršeno da bi bilo posebno," priznao je Ivan, sretan i zadovoljan.
En: "I think it doesn't have to be perfect to be special," Ivan admitted, happy and content.
Hr: "Hvala, Mara.
En: "Thank you, Mara.
Hr: Tvoji savjeti su uvijek dobri," dodao je.
En: Your advice is always good," he added.
Hr: "Znaš, volim tvoje kaotične dekoracije," rekla je Mara, stisnuvši mu ruku.
En: "You know, I love your chaotic decorations," Mara said, squeezing his hand.
Hr: Tako su Ivan i Mara shvatili da savršenstvo nije potrebno za sretan Božić.
En: Thus, Ivan and Mara realized that perfection isn't necessary for a joyful Christmas.
Hr: Uz smijeh i ljubav, blagdani su bili nevjerojatni.
En: With laughter and love, the holidays were incredible.
Hr: U toplini svoje kuće, sjedeći zajedno, slavili su ono što je zaista važno – biti blizu onih koje voliš.
En: In the warmth of their home, sitting together, they celebrated what truly matters – being close to those you love.
Vocabulary Words:
- enchanted: čaroban
- fairy tale: bajka
- decorated: ukrašene
- derail: odustati
- threshold: prag
- shattered: razbijeno
- tangled: zapetljan
- untangle: raspetljati
- curtain: zavjesa
- glitter: svjetlucati
- assemble: prikupiti
- dejectedly: potišteno
- unforgettable: nezaboravno
- comforted: utješila
- chaotic: kaotične
- gather: skupljati
- plummet: potonuti
- homemade: domaći
- spectacle: spektakl
- enthusiasm: entuzijazam
- secure: pričvrstiti
- glow: plamtjeti
- fireplace: kamin
- seize: uhvatiti
- laugh: smijati se
- puzzle: zbuniti
- clamber: penjati se
- expression: izraz
- nestle: smjestiti
- spectacular: spektakularan
Fler avsnitt från "FluentFiction - Croatian"
Missa inte ett avsnitt av “FluentFiction - Croatian” och prenumerera på det i GetPodcast-appen.