FluentFiction - Croatian podcast

Friendship and Courage: An Unexpected Hiking Adventure

0:00
14:40
Manda indietro di 15 secondi
Manda avanti di 15 secondi
Fluent Fiction - Croatian: Friendship and Courage: An Unexpected Hiking Adventure
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hr/episode/2025-05-08-22-34-01-hr

Story Transcript:

Hr: Proljetno sunce lagano je grijalo Plitvička jezera, pružajući savršeno vrijeme za planinarenje.
En: The spring sun gently warmed the Plitvička jezera, providing perfect weather for hiking.

Hr: Ivana, Luka i Martina krenuli su stazama koje su vodile kroz bujno zelenilo i pored sjajnih slapova.
En: Ivana, Luka, and Martina set out on trails that led through lush greenery and past sparkling waterfalls.

Hr: Sve je izgledalo idilično, ali Ivana je osjećala laganu tjeskobu.
En: Everything looked idyllic, but Ivana felt a slight anxiety.

Hr: Željela je da se ovi izleti pretvore u čvrsto prijateljstvo, ali stalno je brinula o svojim odnosima s Lukom i Martinom.
En: She wanted these trips to turn into firm friendships, but she constantly worried about her relationships with Luka and Martina.

Hr: Luka je hodao ispred, pun optimizma i s osmijehom na licu, iako ga je iznutra mučila odluka o karijeri.
En: Luka walked ahead, full of optimism and with a smile on his face, even though he was internally troubled by a career decision.

Hr: Martina je, kao i obično, preuzela odgovornost vođe grupe.
En: Martina had, as usual, taken on the role of the group's leader.

Hr: Njena smirenost i organiziranost pružale su sigurnost svima, no Ivana je znala da i ona povremeno sumnja u svoje vještine.
En: Her calmness and organization provided everyone with a sense of security, yet Ivana knew that she, too, occasionally doubted her abilities.

Hr: Dok su se penjali strmom stazom, dokazujući svoju izdržljivost, Luka se iznenada srušio na tlo.
En: As they climbed the steep path, proving their endurance, Luka suddenly collapsed to the ground.

Hr: Bol na njegovom licu bila je očita.
En: The pain on his face was evident.

Hr: Iznenadna tišina ispunila je zrak.
En: A sudden silence filled the air.

Hr: Martina je kleknula pored njega dok su Ivana i ona razmjenjivale zabrinute poglede.
En: Martina knelt beside him while Ivana and she exchanged worried glances.

Hr: Ivana nije bila sigurna da li bi trebala čekati Martinin plan ili odmah djelovati.
En: Ivana wasn't sure whether to wait for Martina's plan or to act immediately.

Hr: Srce joj je ubrzalo od tjeskobe.
En: Her heart quickened with anxiety.

Hr: Trebali su brzo reagirati.
En: They needed to react quickly.

Hr: Svi su shvatili ozbiljnost situacije.
En: Everyone realized the seriousness of the situation.

Hr: Martina je na brzinu organizirala pomoć, no Ivana je znala da moraju odmah početi pružati prvu pomoć.
En: Martina quickly organized help, but Ivana knew they had to start providing first aid immediately.

Hr: Odlučila je riskirati i preuzeti inicijativu.
En: She decided to take a risk and take the initiative.

Hr: Sa snažnim glasom, rekla je: "Treba nam zavoj!
En: With a strong voice, she said, "We need a bandage!

Hr: Dajte mi prsluk.
En: Give me the vest."

Hr: " Luka je polako dolazio sebi dok su ga pažljivo zbrinjavali.
En: Luka slowly started to come around as they carefully attended to him.

Hr: Nakon što se stanje popravilo, spasilački tim stigao je i odveo Luku na daljnju skrb.
En: After the situation improved, the rescue team arrived and took Luka for further care.

Hr: Ivana je osjećala kako joj se teret s ramena lagano spušta.
En: Ivana felt the burden on her shoulders slowly lift.

Hr: Martina joj se nasmiješila i zahvalila joj što je preuzela inicijativu u ključnom trenutku.
En: Martina smiled at her and thanked her for taking the initiative at the crucial moment.

Hr: Ivana je osjetila da se njeno povjerenje u sebe povećalo, a tjeskoba smanjila.
En: Ivana felt her confidence in herself grow, and her anxiety diminish.

Hr: Dolazak u sigurnost donio je olakšanje svima.
En: Arriving at safety brought relief to everyone.

Hr: Luka je bio zahvalan na brzoj reakciji i izrazio je Ivani koliko mu je njihovo prijateljstvo važno.
En: Luka was grateful for the quick reaction and expressed to Ivana how important their friendship was to him.

Hr: Ivana se osjećala bliže njemu i Martini nego ikada prije.
En: Ivana felt closer to him and Martina than ever before.

Hr: Kroz ovu neočekivanu avanturu, naučila je da je prijateljstvo jače nego njezine tjeskobe.
En: Through this unexpected adventure, she learned that friendship is stronger than her anxieties.

Hr: Sunce je zalazilo iza planina, a Ivana je znala da je stekla više od lijepih uspomena – stekla je sigurnost u svoje veze s prijateljima.
En: The sun set behind the mountains, and Ivana knew she had gained more than just beautiful memories—she had gained confidence in her relationships with her friends.


Vocabulary Words:
  • gently: lagano
  • lush: bujno
  • waterfalls: slapovi
  • idyllic: idilično
  • anxiety: tjeskoba
  • friendships: prijateljstvo
  • optimism: optimizma
  • career: karijeri
  • calmness: smirenost
  • organization: organiziranost
  • security: sigurnost
  • endurance: izdržljivost
  • collapse: srušiti
  • silence: tišina
  • glances: pogledi
  • act: djelovati
  • initiative: inicijativu
  • bandage: zavoj
  • voice: glas
  • carefully: pažljivo
  • relief: olakšanje
  • grateful: zahvalan
  • confidence: povjerenje
  • relationships: odnosi
  • adventure: avantura
  • unexpected: neočekivanu
  • memories: uspomena
  • rescue: spasilački
  • decision: odluka
  • ability: vještine

Altri episodi di "FluentFiction - Croatian"