
Healing with Petals: Ivana's Journey to Strength & Friendship
29.11.2025
0:00
14:49
Fluent Fiction - Croatian: Healing with Petals: Ivana's Journey to Strength & Friendship
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hr/episode/2025-11-29-08-38-20-hr
Story Transcript:
Hr: Na farmi cvijeća u srcu hrvatskog sela, jesen je donijela vatrene boje.
En: On a flower farm in the heart of a Croatian village, autumn had brought fiery colors.
Hr: Okolica je mirisala na zemlju i miris kasnobalnog cvijeća.
En: The surroundings smelled of earth and the scent of late-flowering plants.
Hr: Tu je živjela Ivana, žena zmaja.
En: Ivana lived there, a woman with the spirit of a dragon.
Hr: U 30-im je godinama, ali njezin duh bio je jak.
En: She was in her 30s, but her spirit was strong.
Hr: Vodila je farmu sama, ali nedavno je imala operaciju koljena.
En: She ran the farm alone, but she had recently had knee surgery.
Hr: Svaki dan je bio izazov.
En: Every day was a challenge.
Hr: Koljeno ju je boljelo.
En: Her knee ached.
Hr: No, tvrdoglava kakva je bila, željela je sama sve obaviti.
En: Yet, stubborn as she was, she wanted to do everything herself.
Hr: Život na farmi nije čekao da ona ozdravi.
En: Life on the farm did not wait for her to recover.
Hr: "Moram biti jaka," govorila je često sebi.
En: "I have to be strong," she often told herself.
Hr: Marin, njezina kugla od mačka, često je pratio svaki njen korak.
En: Marin, her chunky cat, often followed her every step.
Hr: Jednog dana, Petar, njezin susjed, došao je u posjetu.
En: One day, Petar, her neighbor, came to visit.
Hr: Petar je bio iskusan farmer.
En: Petar was an experienced farmer.
Hr: "Ivana," rekao je ljubazno, "Mogu ti pomoći.
En: "Ivana," he said kindly, "I can help you.
Hr: Lako je ako samo pitaš.
En: It’s easy if you just ask."
Hr: " Ali Ivana ga nije htjela slušati.
En: But Ivana didn't want to listen to him.
Hr: "Hvala, Petre, ali ja to mogu sama," odgovorila je tvrdoglavo.
En: "Thank you, Petre, but I can do it myself," she replied stubbornly.
Hr: Ivana je svaki dan radila vježbe.
En: Ivana did her exercises every day.
Hr: Hodala je polako između redova cvijeća.
En: She walked slowly between the rows of flowers.
Hr: No jedno poslijepodne, dok su oblaci prijetili kišom, Ivana je osjetila snažnu bol u koljenu.
En: But one afternoon, as the clouds threatened rain, Ivana felt sharp pain in her knee.
Hr: Pala je na zemlju.
En: She fell to the ground.
Hr: Cvijeće se njihalo nad njom, a ona je ležala nesposobna ustati.
En: The flowers swayed over her, and she lay unable to get up.
Hr: Petar je bio na drugom kraju polja kad ju je ugledao.
En: Petar was at the other end of the field when he saw her.
Hr: "Ivana!
En: "Ivana!"
Hr: " povikao je i potrčao prema njoj.
En: he shouted and ran towards her.
Hr: "Sad ćeš mi dati da ti pomognem.
En: "Now you'll let me help you."
Hr: "Bilo joj je teško.
En: It was hard for her.
Hr: Ponos ju je stezao u grudima, ali bol je bila jača.
En: Pride tightened in her chest, but the pain was stronger.
Hr: "Da, trebam pomoć," napokon je priznala.
En: "Yes, I need help," she finally admitted.
Hr: Petar ju je nježno podigao i odveo do kuće.
En: Petar gently lifted her and took her to the house.
Hr: Sljedećih tjedana, Petar je dolazio svaki dan.
En: In the following weeks, Petar came every day.
Hr: Zajedno su radili, rasadėjo cvijeće, zalijevali i brinuli se o farmi.
En: Together they worked, planted flowers, watered, and took care of the farm.
Hr: Ivana je prvi put osjetila kako teret dijeljenja posla daje neki novi osjećaj.
En: Ivana felt for the first time how sharing the workload brought a new sense of relief.
Hr: Usred polja, Petar je stao i rekao: "Nisi sama, Ivana.
En: In the middle of the field, Petar stopped and said, "You're not alone, Ivana.
Hr: Sve je lakše kad zajedno radimo.
En: Everything is easier when we work together."
Hr: " Ona se nasmijala.
En: She laughed.
Hr: Osjećala je da nije samo dobila pomoć na farmi, već i posebnog prijatelja.
En: She felt she had not only gained help on the farm but also a special friend.
Hr: Jesen je prolazila, a s njom i Ivanina borba.
En: Autumn passed, along with Ivana's struggle.
Hr: Naučila je važnost zajedništva.
En: She learned the importance of togetherness.
Hr: Farma je cvjetala kao nikad prije, a Ivana je ponovo bila jaka.
En: The farm blossomed like never before, and Ivana was strong again.
Hr: Više nije marila za to da sve napravi sama jer su prijatelji bili dio njezine snage, a ne slabost.
En: She no longer cared about doing everything herself because friends were part of her strength, not a weakness.
Vocabulary Words:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hr/episode/2025-11-29-08-38-20-hr
Story Transcript:
Hr: Na farmi cvijeća u srcu hrvatskog sela, jesen je donijela vatrene boje.
En: On a flower farm in the heart of a Croatian village, autumn had brought fiery colors.
Hr: Okolica je mirisala na zemlju i miris kasnobalnog cvijeća.
En: The surroundings smelled of earth and the scent of late-flowering plants.
Hr: Tu je živjela Ivana, žena zmaja.
En: Ivana lived there, a woman with the spirit of a dragon.
Hr: U 30-im je godinama, ali njezin duh bio je jak.
En: She was in her 30s, but her spirit was strong.
Hr: Vodila je farmu sama, ali nedavno je imala operaciju koljena.
En: She ran the farm alone, but she had recently had knee surgery.
Hr: Svaki dan je bio izazov.
En: Every day was a challenge.
Hr: Koljeno ju je boljelo.
En: Her knee ached.
Hr: No, tvrdoglava kakva je bila, željela je sama sve obaviti.
En: Yet, stubborn as she was, she wanted to do everything herself.
Hr: Život na farmi nije čekao da ona ozdravi.
En: Life on the farm did not wait for her to recover.
Hr: "Moram biti jaka," govorila je često sebi.
En: "I have to be strong," she often told herself.
Hr: Marin, njezina kugla od mačka, često je pratio svaki njen korak.
En: Marin, her chunky cat, often followed her every step.
Hr: Jednog dana, Petar, njezin susjed, došao je u posjetu.
En: One day, Petar, her neighbor, came to visit.
Hr: Petar je bio iskusan farmer.
En: Petar was an experienced farmer.
Hr: "Ivana," rekao je ljubazno, "Mogu ti pomoći.
En: "Ivana," he said kindly, "I can help you.
Hr: Lako je ako samo pitaš.
En: It’s easy if you just ask."
Hr: " Ali Ivana ga nije htjela slušati.
En: But Ivana didn't want to listen to him.
Hr: "Hvala, Petre, ali ja to mogu sama," odgovorila je tvrdoglavo.
En: "Thank you, Petre, but I can do it myself," she replied stubbornly.
Hr: Ivana je svaki dan radila vježbe.
En: Ivana did her exercises every day.
Hr: Hodala je polako između redova cvijeća.
En: She walked slowly between the rows of flowers.
Hr: No jedno poslijepodne, dok su oblaci prijetili kišom, Ivana je osjetila snažnu bol u koljenu.
En: But one afternoon, as the clouds threatened rain, Ivana felt sharp pain in her knee.
Hr: Pala je na zemlju.
En: She fell to the ground.
Hr: Cvijeće se njihalo nad njom, a ona je ležala nesposobna ustati.
En: The flowers swayed over her, and she lay unable to get up.
Hr: Petar je bio na drugom kraju polja kad ju je ugledao.
En: Petar was at the other end of the field when he saw her.
Hr: "Ivana!
En: "Ivana!"
Hr: " povikao je i potrčao prema njoj.
En: he shouted and ran towards her.
Hr: "Sad ćeš mi dati da ti pomognem.
En: "Now you'll let me help you."
Hr: "Bilo joj je teško.
En: It was hard for her.
Hr: Ponos ju je stezao u grudima, ali bol je bila jača.
En: Pride tightened in her chest, but the pain was stronger.
Hr: "Da, trebam pomoć," napokon je priznala.
En: "Yes, I need help," she finally admitted.
Hr: Petar ju je nježno podigao i odveo do kuće.
En: Petar gently lifted her and took her to the house.
Hr: Sljedećih tjedana, Petar je dolazio svaki dan.
En: In the following weeks, Petar came every day.
Hr: Zajedno su radili, rasadėjo cvijeće, zalijevali i brinuli se o farmi.
En: Together they worked, planted flowers, watered, and took care of the farm.
Hr: Ivana je prvi put osjetila kako teret dijeljenja posla daje neki novi osjećaj.
En: Ivana felt for the first time how sharing the workload brought a new sense of relief.
Hr: Usred polja, Petar je stao i rekao: "Nisi sama, Ivana.
En: In the middle of the field, Petar stopped and said, "You're not alone, Ivana.
Hr: Sve je lakše kad zajedno radimo.
En: Everything is easier when we work together."
Hr: " Ona se nasmijala.
En: She laughed.
Hr: Osjećala je da nije samo dobila pomoć na farmi, već i posebnog prijatelja.
En: She felt she had not only gained help on the farm but also a special friend.
Hr: Jesen je prolazila, a s njom i Ivanina borba.
En: Autumn passed, along with Ivana's struggle.
Hr: Naučila je važnost zajedništva.
En: She learned the importance of togetherness.
Hr: Farma je cvjetala kao nikad prije, a Ivana je ponovo bila jaka.
En: The farm blossomed like never before, and Ivana was strong again.
Hr: Više nije marila za to da sve napravi sama jer su prijatelji bili dio njezine snage, a ne slabost.
En: She no longer cared about doing everything herself because friends were part of her strength, not a weakness.
Vocabulary Words:
- fiery: vatrene
- surroundings: okolica
- scent: miris
- spirit: duh
- stubborn: tvrdoglava
- recover: ozdravi
- chunky: kugla od
- exercise: vježbe
- threatened: prijetili
- swayed: njihalo
- relief: olakšanje
- togetherness: zajedništva
- blossomed: cvjetala
- pride: ponos
- tightened: stezao
- admitted: priznala
- gentle: nježno
- field: polje
- sense: osjećaj
- struggle: borba
- importance: važnost
- alone: sama
- shared: dijeljenja
- workload: teret
- gain: dobila
- care: brinuli
- thirty: 30-im
- neighbor: susjed
- visited: posjetu
- experienced: iskusan
Weitere Episoden von „FluentFiction - Croatian“



Verpasse keine Episode von “FluentFiction - Croatian” und abonniere ihn in der kostenlosen GetPodcast App.







